Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geheel terecht gefrustreerd kunnen voelen " (Nederlands → Frans) :

Onze nieuwe lidstaten zouden zich heel wel en ook geheel terecht gefrustreerd kunnen voelen omdat hun NGO’s, ook al zijn ze even goed als de andere, in de meeste gevallen niet hun werk kunnen doen, doordat ze niet voldoen aan door de procedures van de Commissie gestelde normen.

Nos nouveaux États membres peuvent être frustrés, à juste titre, parce que, dans la plupart des cas, leurs ONG, qui pourtant sont aussi bonnes que les autres, ne peuvent pas travailler car elles ne répondent pas aux normes qui ont été inventées par des procédures de la Commission.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotoc ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire franç ...[+++]


Vanuit deze visie kunnen medewerkers bij die dienst Diversiteitsbeleid terecht indien zij zich onheus behandeld voelen.

Sur la base de cette vision, les collaborateurs peuvent s'adresser à ce service Politique Diversité s'ils se sentent traités de manière désobligeante.


Dit wetsvoorstel strekt er concreet toe een ombudsman voor het notariaat te installeren. Zijn hoofdopdracht is een « toegangspoort » te zijn voor de burgers waar zij terecht kunnen met hun klachten tegen het notariaat in zijn geheel.

La présente proposition vise concrètement la mise en place d'un médiateur du notariat dont l'intérêt premier sera d'offrir aux citoyens une « porte d'entrée » aux plaintes déposées contre le notariat dans son ensemble.


De Europese producenten – die geheel terecht moeten voldoen aan vele vereisten de die Europese Unie hun oplegt om de kwaliteit van de producten te kunnen garanderen ter bescherming van de consumenten en die, om te mogen exporteren, een oorsprongsaanduiding op hun producten moeten aanbrengen – hebben nu te maken met de oneerlijke concurrentie van producenten uit derde landen die hun producte ...[+++]

Les producteurs européens - qui doivent, à juste titre, observer un grand nombre d’obligations imposées par l’Union européenne afin de garantir la qualité du produit et de protéger les consommateurs et qui, pour exporter, sont obligés d’identifier leurs produits avec un marquage d’origine - souffrent de la concurrence déloyale de producteurs des pays tiers, qui peuvent exporter leurs marchandises vers l’Europe en dissimulant leur provenance.


Alle commissarissen komen naar het Parlement, zodat we eerst naar ze kunnen luisteren en ze vervolgens aan de tand kunnen voelen, en dat is ook terecht.

Tous les commissaires viendront ici, d’abord pour que nous puissions écouter ce qu’ils auront à dire et puis pour que nous puissions, à juste titre, les soumettre à un examen approfondi.


We hebben het hier inderdaad geheel terecht over hulp aan de allerarmste landen. Maar als we nu naar de cijfers kijken, naar de productie van broeikasgassen, dan is volstrekt duidelijk dat wij als Europa, hoe ambitieus ook, zelfs als we echt al onze energiebronnen uitzetten, helemaal niets veranderen kunnen aan de klimaatverandering.

Nous parlons ici d’assistance aux pays les plus pauvres, ce qui est très bien, mais si on examine les chiffres actuels d’émission de gaz à effet de serre, on peut facilement observer que si nous étions plus ambitieux en Europe et que nous déconnections réellement toutes nos sources d’énergie, cela ne changerait absolument rien en termes de changement climatique, car il nous est tout simplement impossible de ralentir ce phénomène.


Hiermee kunnen de negatieve gevolgen van dit fenomeen, die hier vandaag geheel terecht genoemd werden, wellicht enigszins worden verlicht.

Une telle approche peut contribuer à atténuer les conséquences négatives de ce phénomène auquel est consacré, à juste titre, notre débat d’aujourd’hui.


een dienstverlening aan de gezinnen die hen garandeert dat ze geheel de gezinsbijslag ontvangen waarop ze terecht aanspraak kunnen maken.

un service aux familles qui les assure de bénéficier complètement des prestations familiales auxquelles elles peuvent légitimement prétendre.


(23) Overwegende dat de aard en de sociale gevolgen van de ziekteverzekeringsovereenkomsten van dien aard zijn dat de autoriteiten van de Lid-Staten waar het risico gelegen is, terecht kunnen verlangen dat zij stelselmatig in kennis worden gesteld van de algemene en bijzondere polisvoorwaarden, ten einde zich ervan te vergewissen dat deze overeenkomsten de door het stelsel van sociale zekerheid geboden dekking geheel of gedeeltelijk kun ...[+++]

(23) considérant que la nature et les conséquences sociales des contrats d'assurance maladie justifient que les autorités de l'État membre où le risque est situé exigent la notification systématique des conditions générales et spéciales de ces contrats afin de vérifier que ceux-ci se substituent partiellement ou entièrement à la couverture maladie offerte par le régime de sécurité sociale; que cette vérification ne doit pas être une condition préalable de la commercialisation des produits; que la nature particulière de l'assurance maladie, lorsqu'elle se substitue partiellement ou entièrement à la couverture maladie offerte par le régi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel terecht gefrustreerd kunnen voelen' ->

Date index: 2021-08-11
w