8. is echter teleurgesteld dat, in t
egenstelling met de positieve indicaties eerder dit jaar, de uitvoering van structurele acties in de nieuwe lidstaten zich niet zo goed h
eeft ontwikkeld als gehoopt; is van oordeel dat dit vooral te wijten is aan een moeilijke beginperiode waar de nieuwe programma's mee te maken hadden en, met name, nieuwe procedures in de lidstaten zelf; brengt in herinnering dat aan het begin van de huidige periode van financiële vooruitzichten hetzelfde gebeurde in EU-15; benadrukt dan ook dat deze kinderziekt
...[+++]en geenszins beschouwd kunnen worden als een algemeen probleem van absorptiecapaciteit in de nieuwe lidstaten; is optimistisch dat, met de steun van de Commissie, deze landen in staat zullen zijn hun uitvoering in 2006 aanzienlijk te verbeteren; 8. se déclare toutefois déçu de ce que, contrairement aux prévisions favorables du début de l'année, l'exécution des actions structurelles dans les nouveaux États membres ne se soit pas déroul
ée aussi bien qu'espéré; estime que cela s'explique dans une large mesure par une période initiale difficile pour les nouveaux programmes, en particulier les procédures nouvelles dans les États membres eux-mêmes; rappelle que le même phénomène s'était produit au début de la période des perspectives financières actuelles dans les pays de l'UE-15; souligne par conséquent que ces problèmes de départ ne sauraient en aucune manière être interprétés co
...[+++]mme des difficultés générales touchant à la capacité d'absorption des nouveaux États membres; ne doute pas que, avec l'aide de la Commission, ces pays seront en mesure de renforcer considérablement l'exécution en 2006;