Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevruchting van rundvee
Bok
COST 811
Concentratiekampervaringen
Geit
Geitejong
Geitelam
Geiten
Geitenras
Inseminatie van geiten
K.i. bij varkens
Kunstmatige inseminatie
Köhler
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Nationaal Verbond van Geiten- en Melkschapenfokkers
Neventerm
Osteochondrose
Persoonlijkheidsverandering na
Primaire ossificatiekern van patella
Rampen
Secundaire ossificatiekern van patella
Sinding-Larsen
Soort geiten

Traduction de «geiten sinds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nationaal Verbond van Geiten- en Melkschapenfokkers

Fédération nationale des Eleveurs de Chèvres et Moutons laitiers




osteochondrose (juveniel) van | primaire ossificatiekern van patella [Köhler] | osteochondrose (juveniel) van | secundaire ossificatiekern van patella [Sinding-Larsen]

Ostéochondrite (juvénile) de:corps patellaire [Köhler] | pointe de la rotule [Sinding Larsen] |


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]


Omschrijving: Dit zijn ernstige stoornissen van de karakterologische aanleg en gedragsvoorkeuren van het individu; niet direct veroorzaakt door ziekte, beschadiging of andersoortig letsel van de hersenen of door een andere psychiatrische stoornis; doorgaans betreffen deze stoornissen verscheidene gebieden van de persoonlijkheid betreffend; ze gaan bijna altijd samen met aanzienlijk persoonlijk leed en sociale ontwrichting en treden doorgaans aan de dag sinds de kindertijd of adolescentie en duren voort tot in de volwassenheid.

Définition: Il s'agit de perturbations sévères de la personnalité et des tendances comportementales de l'individu, non directement imputables à une maladie, une lésion, ou une autre atteinte cérébrale, ou à un autre trouble psychiatrique. Ces perturbations concernent habituellement plusieurs secteurs de la personnalité; elles s'accompagnent en général d'un bouleversement personnel et social considérable, apparaissent habituellement durant l'enfance ou l'adolescence et persistent pendant tout l'âge adulte.


kunstmatige inseminatie [ bevruchting van rundvee | inseminatie van geiten | k.i. bij varkens ]

insémination artificielle [ insémination animale | insémination bovine | insémination caprine | insémination ovine | insémination porcine ]


Comité van beheer Cost 811 Verbetering van de controlemethoden voor hypodermose bij runderen en geiten | COST 811 [Abbr.]

Comité de gestion Cost 811 Amélioration des moyens de contrôle de l'hypodermose bovine et caprine | COST 811 [Abbr.]


promotiefonds runderen, schapen, geiten en paarden

fonds d'encouragement des bovins, des ovins, des caprins et des équidés




geiten [ bok | geit | geitejong | geitelam ]

caprin [ bouc | cabri | chèvre | chevreau ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 5 - Die Bestimmungen dieses kollektiven Arbeitsabkommens geiten nur für die in Artikel 1 genannten Arbeitnehmer, sofern diese vor dem Inkrafttreten dieses Abkommens bei einem in Artikel 1 genannten Arbeitgeber beschäftigt waren, und zwar sobald diese Bestimmungen günstiger sind.

Art. 5. Les dispositions de la présente convention collective de travail sont seules d'application aux travailleurs visés à l'article 1 pour autant qu'ils aient été occupés chez un employeur visé à l'article 1 avant l'entrée en vigueur de la présente convention, dès qu'elles sont plus avantageuses.


Art. 20. Met betrekking tot schapen en geiten, is het aan de handelaar verboden om schapen en geiten die het beslag van herkomst sinds meer dan 29 dagen verlaten hebben, te verhandelen.

Art. 20. En ce qui concerne les ovins et caprins, il est interdit au négociant de commercialiser des ovins et caprins qui ont quitté leur troupeau de provenance depuis plus de 29 jours.


Sinds het najaar van 2011 heeft na de uitbraak van het Schmallenberg-virus deze ziekte zich over een groot deel van Europa verspreid, zodat in Duitsland, Nederland, België, Frankrijk, Italië, Luxemburg en het Verenigd Koninkrijk gevallen van de ziekte gemeld werden die met name een reeks misvormingen en doodgeboren dieren bij schapen, geiten en rundvee veroorzaakten.

Le virus de Schmallenberg (SBV) se propage en Europe depuis l'automne 2011, avec des cas signalés en Allemagne, aux Pays-Bas, en Belgique, en France, en Italie, au Luxembourg et au Royaume-Uni.


als het gaat om dierlijke bijproducten die bedoeld zijn voor vervoedering aan herkauwers en melk of melkproducten van schapen of geiten bevatten, zijn de schapen en geiten waarvan deze producten afkomstig zijn sinds de geboorte of ten minste de laatste drie jaar onafgebroken op een bedrijf gehouden dat niet aan een officiële verplaatsing is onderworpen in verband met een vermoeden van een TSE en dat sinds ten minste drie jaar aan de volgende eisen voldoet:

soit dans le cas de sous-produits animaux destinés à l'alimentation des ruminants et contenant du lait ou des produits à base de lait d'origine ovine ou caprine, les ovins et les caprins dont ces produits sont dérivés ont été détenus en permanence depuis leur naissance ou au cours des trois dernières années dans une exploitation qui ne fait pas l'objet d'une restriction officielle de déplacement en raison d'une suspicion d'EST et qui remplit les conditions suivantes depuis trois ans:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
als het gaat om dierlijke bijproducten die bedoeld zijn voor vervoedering aan herkauwers en melk of melkproducten van schapen of geiten bevatten, en die bestemd zijn voor een lidstaat die is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 546/2006, zijn de schapen en geiten waarvan deze producten afkomstig zijn sinds de geboorte of ten minste de laatste zeven jaar onafgebroken op een bedrijf gehouden dat niet aan een officiële verplaatsing is onderworpen in verband met een vermoeden van een TSE en dat sinds ten minste zeven jaar aan ...[+++]

soit dans le cas de sous-produits animaux destinés à l'alimentation des ruminants et contenant du lait ou des produits à base de lait d'origine ovine ou caprine, à destination d'un État membre figurant sur la liste établie à l'annexe du règlement (CE) no 546/2006, les ovins et les caprins dont ces produits sont dérivés ont été détenus en permanence depuis leur naissance ou au cours des sept dernières années dans une exploitation qui ne fait pas l'objet d'une restriction officielle de déplacement en raison d'une suspicion d'EST et qui remplit les conditions suivantes depuis sept ans:


In oktober 2004 sprak het Europees Parlement zijn bezorgdheid uit over één specifiek aspect van de veehouderij. In Resolutie P6_TA(2004)0043 verzocht het de Commissie om intrekking van haar ontwerpverordening tot wijziging van bijlage IV van Verordening (EG) nr. 999/2001 (SANCO/3027/2004), om het gebruik van vismeel in diervoeding voor herkauwers (vee, schapen en geiten) weer toe te staan nadat dit sinds 2001 in het kader van de noodmaatregelen om de verspreiding van BSE te voorkomen, tijdelijk was verboden.

En octobre 2004, le Parlement européen a exprimé sa préoccupation sur un aspect particulier de l'élevage, en demandant, dans sa résolution P6_TA(2004)0043, à la Commission de retirer son projet de règlement modifiant l'annexe La farine de poisson IV du règlement (CE) n° 999/2001 (SANCO/3027/2004) en vue de réautoriser l'utilisation de la farine de poisson dans l'alimentation des ruminants (bovins, ovins et caprins), utilisation interdite provisoirement depuis 2001, dans le contexte des mesures d'urgence adoptées à l'époque pour prévenir la propagation de l'ESB.


De resultaten van de bewaking van scrapie bij schapen en geiten sinds januari 2002 zijn beschikbaar op

Les résultats de la surveillance de la tremblante chez les ovins et les caprins dans l'Union européenne depuis janvier 2002 sont disponibles à l'adresse suivante: [http ...]


"a) fokschapen en -geiten moeten hetzij schapen zijn met prioneiwitgenotype ARR/ARR zoals omschreven in bijlage I bij Beschikking 2002/1003/EG van de Commissie(1), hetzij sinds de geboorte of ten minste de laatste drie jaar ononderbroken op een bedrijf of op bedrijven zijn gehouden dat (die) sinds ten minste drie jaar aan de volgende eisen voldoet (voldoen):

"a) Les ovins et caprins de reproduction et d'élevage doivent être des ovins du génotype de la protéine prion ARR/ARR, tel qu'il est défini à l'annexe I de la décision 2002/1003/CE de la Commission(1), ou avoir été détenus en permanence, depuis la naissance ou au cours des trois dernières années, dans une ou des exploitations remplissant les conditions suivantes depuis trois ans au minimum:


Regels voor de verwerking van gespecificeerd riskant materiaal, SRM, (bij slachten dienen de schedel, inclusief hersenen en ogen, de tonsillen en het ruggenmerg van runderen, schapen en geiten ouder dan twaalf maanden te worden verwijderd en door verbranding te worden vernietigd. Sinds 1 januari geldt dit tevens voor alle darmen van runderen van alle leeftijden.) (oktober 2000, januari 2001)

– règles applicables à la manipulation de matériaux à risque spécifique (à l'abattage, retrait et incinération du crâne, y compris du cerveau et des yeux, des amygdales et de la moelle épinière des bovins, des ovins et des caprins de plus de douze mois. Depuis le l janvier, cette mesure s'étend à l'ensemble des intestins des bovins, quel que soit leur âge) (octobre 2000, janvier 2001);


De dieren hebben op het bedrijf van vertrek verbleven gedurende minstens de 30 dagen voorafgaand aan de aflevering van de toelating of hebben er verbleven sinds hun geboorte voor de dieren jonger dan 30 dagen en geen enkel dier van de gevoelige soorten werd in diezelfde periode van 30 dagen op het bedrijf binnengebracht in het geval van schapen en geiten, of in een periode van 20 dagen in het geval van runderen, of in een periode van 10 dagen in het geval van varkens.

Les animaux sont restés dans l'exploitation de départ pendant au moins les 30 jours qui précèdent l'autorisation, ou depuis leur naissance dans le troupeau d'origine si les animaux ont moins de 30 jours et aucun animal appartenant à une espèce sensible n'a été introduit dans l'exploitation au cours de cette période dans le cas des ovins et caprins, ou au cours des 20 derniers jours dans le cas des bovins ou au cours des 10 derniers jours dans le cas des porcs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geiten sinds' ->

Date index: 2023-06-21
w