Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
M.
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.

Vertaling van "gekregen mevrouw " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van de dag waarop de verzoeker van de handeling heeft kennis gekregen

à compter du jour où le requérant a pris connaissance de l'acte




Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Madame | Mad. [Abbr.] | Mme [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Graag had ik dan ook volgende cijfers van u gekregen mevrouw de minister:

J'aimerais obtenir les chiffres suivants de la part de la ministre :


Verschillende politici hebben thuis bezoek gekregen van actievoerders, maar mevrouw Marghem besliste medio augustus 2015 om bij de onderzoeksrechter van Doornik een klacht in te dienen wegens schending van de privacy.

Si plusieurs mandataires ont été la cible de ces actions, Mme Marghem a, elle, décidé de porter plainte à la mi-août 2015 auprès de la juge d'instruction de Tournai pour violation de la protection de la vie privée.


- De standaard operationele procedures (« SOP ») van het Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid Aan de voorzitters van de hulpverleningszones Ter informatie aan de provinciegouverneurs Mevrouw de zonevoorzitter, Mijnheer de zonevoorzitter, Wettelijk kader Krachtens art. 3, ° 1 van het KB van 28 maart 2007 heeft het Federaal Kenniscentrum (KCCE) de opstelling van technische richtlijnen en operationele procedures voor de hulpdiensten als opdracht gekregen.

- Les Procédures opérationnelles standardisées (POS) du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile Aux Présidents des zones de secours Copie pour information aux Gouverneurs de Province Madame la Présidente de zone, Monsieur le Président de zone, Cadre légal En vertu de l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 28 mars 2007, le Centre Fédéral de Connaissances (KCCE) a reçu pour mission l'élaboration de directives techniques et de procédures opérationnelles pour les services de secours.


N. overwegende dat de gevangenisstraffen die zijn opgelegd aan de prominente studentenactivisten Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, zijn verlengd met zes maanden nadat de betrokkenen "propaganda tegen het regime" ten laste is gelegd; overwegende dat op 15 september 2011 politiek activist en doctoraalstudent Somayeh Tohidlou 50 zweepslagen heeft gekregen na de uitzitting van een gevangenisstraf van een jaar in de Evin-gevangenis; overwegende dat mevrouw Tohidlou al een gevangenisstraf van 70 dagen had uitgezeten; ove ...[+++]

N. considérant que les peines de prison infligées aux principaux militants étudiants Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli ont été aggravées d'une période de six mois après qu'ils furent convaincus de "propagande contre le régime"; que, le 15 septembre 2011, la militante politique et doctorante Somayeh Tohidlou a reçu 50 coups de fouet après avoir purgé une peine d'emprisonnement d'une année à la prison d'Evin; que Somayeh Tohidlou avait déjà effectué une peine de prison de 70 jours; que ces deux peines de prison et les 50 coups de fouet étaient des peines infligées pour la tenue d'un blog et d'autres activités sur Interne ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
N. overwegende dat de gevangenisstraffen die zijn opgelegd aan de prominente studentenactivisten Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo en Majid Tavakoli, zijn verlengd met zes maanden nadat de betrokkenen „propaganda tegen het regime” ten laste is gelegd; overwegende dat op 15 september 2011 politiek activist en doctoraalstudent Somayeh Tohidlou 50 zweepslagen heeft gekregen na de uitzitting van een gevangenisstraf van een jaar in de Evin-gevangenis; overwegende dat mevrouw Tohidlou al een gevangenisstraf van 70 dagen had uitgezeten; ov ...[+++]

N. considérant que les peines de prison infligées aux principaux militants étudiants Bahareh Hedayat, Mahdieh Golroo et Majid Tavakoli ont été aggravées d'une période de six mois après qu'ils furent convaincus de «propagande contre le régime»; que, le 15 septembre 2011, la militante politique et doctorante Somayeh Tohidlou a reçu 50 coups de fouet après avoir purgé une peine d'emprisonnement d'une année à la prison d'Evin; que Somayeh Tohidlou avait déjà effectué une peine de prison de 70 jours; que ces deux peines de prison et les 50 coups de fouet étaient des peines infligées pour la tenue d'un blog et d'autres activités sur Intern ...[+++]


(FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw Győri, mevrouw Balzani, dames en heren, ten eerste wil ik zeggen dat ik zeer ingenomen ben met het feit dat de belangrijkste aspecten en de grote lijnen van het voorstel van de Commissie inzake bananen de goedkeuring van de rapporteur hebben gekregen.

− Madame la Présidente, Madame la Ministre, Madame Balzani, Mesdames et Messieurs, je me réjouis, d’abord, de constater que les principaux aspects et les grandes orientations de la proposition de la Commission sur les bananes ont obtenu l’appui du rapporteur.


- Tijdens de vorige legislatuur heb ik hier op het spreekgestoelte, op basis van het geheime rapport van een vergadering van hoge ambtenaren, waarvan ik kennis had gekregen, mevrouw Onkelinx ervan beschuldigd de arrestatie van een Belgische burger in Nederland te hebben georganiseerd.

- Monsieur le ministre, lors de la législature précédente, j'ai, à cette tribune, accusé votre prédécesseur Mme Onkelinx, sur la base du rapport secret d'une réunion de hauts fonctionnaires dont j'avais eu connaissance, d'avoir organisé l'arrestation aux Pays-Bas d'un citoyen belge.


Mijn collega, mevrouw Bertieaux, heeft mevrouw Arena gisteren in de Franse Gemeenschap grosso modo dezelfde vraag gesteld, maar heeft daarop geen klaar en duidelijk antwoord gekregen.

Ma collègue Mme Bertieaux a en substance posé la même question à Mme Arena hier à la Communauté française mais n'a pas obtenu de réponse claire de sa part.


Die verklaring, alsook mijn antwoord op de vraag van mevrouw Zrihen, hebben ruime media-aandacht gekregen in Burundi.

Cette déclaration, tout comme ma réponse à Mme Zrihen, a retenu une large attention des médias au Burundi.


De Senaat heeft met groot leedwezen kennis gekregen van het overlijden van mevrouw Mariette Buyse, gewezen rechtstreeks verkozen senator.

Le Sénat a appris avec un vif regret le décès de Mme Mariette Buyse, ancienne sénatrice élue direct.




Anderen hebben gezocht naar : mevrouw     meneer gbvb     mevrouw gbvb     gekregen mevrouw     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gekregen mevrouw' ->

Date index: 2024-11-30
w