Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldig tot april 2005 vermits " (Nederlands → Frans) :

19 OKTOBER 2015. - Protocolakkoord van de ministers, die de volksgezondheid onder hun bevoegdheden hebben, betreffende de registratie van de behandelingsaanvragen betreffende drugs en alcohol door middel van de europese Treatment Demand Indicator I. Inleiding Gelet op de respectievelijke bevoegdheden waarover de Federale Staat en de in artikel 128, 130 en 135 van de Grondwet bedoelde overheden, op het vlak van het gezondheidsbeleid beschikken; Gelet op de Belgische verplichtingen aangaande de drugproblematiek, in het kader van het Verdrag van Maastricht en van de verordening tot oprichting van een Europees Waarnemingscentrum voor drug ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Protocole d'accord des ministres qui ont la santé publique dans leurs compétences concernant l'enregistrement des demandes de traitement en matière de drogues et d'alcool via l'opérationnalisation du Treatment Demand Indicator européen I. Introduction Vu les compétences respectives dont disposent l'Etat Fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130 et 135 de la Constitution sur le plan de la politique de santé; Vu les obligations de la Belgique concernant le problème des drogues, dans le cadre du traité de Maastricht et du règlement portant création d'un observatoire européen des drogues et toxicomanies (règlement CEE n° 302/93 du Conseil du 8 février 1993); Vu que l'enregistrement du Treatment Demand Indicato ...[+++]


De interesten of dividenden die niet werden aangegeven noch belast, en die waren opgenomen in een regularisatie-aangifte, zijn onderworpen aan een heffing die overeenstemt met het normale tarief (artikel 122, §1 van de programmawet van 27 december 2005); dit tarief dat werd gedefinieerd door het Grondwettelijk Hof in zijn arrest van 26 april 2007 nr. 06812007 als zijnde 'het tarief dat zou toegepast zijn indien die inkomsten het voorwerp zouden hebben uitgemaakt van een tijdige en geldige ...[+++]

Les intérêts ou dividendes qui n’ont pas été déclarés ni taxés mais ont été repris dans une déclaration-régularisation, sont soumis à un prélèvement dont l'imposition correspond au tarif normal (article 122, §1er de la loi-programme du 27 décembre 2005); ce tarif a été défini par la Cour constitutionnelle dans son arrêt du 26 avril 2007 n° 06812007 comme étant « le tarif qui aurait été appliqué si ces revenus avaient fait l’objet ...[+++]


Vermits de zaak die hangende is voor het verwijzende rechtscollege betrekking heeft op een heffing die voor het heffingsjaar 2001 verschuldigd zou zijn, onderzoekt het Hof het voormelde artikel 15 in de versie ervan zoals van toepassing vóór de wijzigingen erin aangebracht bij de programmawetten van 24 december 2002 en 27 december 2005 en bij de wet van 1 april 2007.

Etant donné que l'affaire pendante devant la juridiction a quo porte sur une taxe qui serait due pour l'exercice fiscal 2001, la Cour examine l'article 15 précité dans sa version qui était applicable avant les modifications apportées par les lois-programmes des 24 décembre 2002 et 27 décembre 2005 ainsi que par la loi du 1 avril 2007.


Het Europees Parlement heeft op 4 september 2003 , 22 april 2004 en 6 september 2005 resoluties aanvaard waarin wordt aangedrongen op de aanpassing van Richtlijn 89/552/EEG zodat deze structurele veranderingen en technologische ontwikkelingen weergeeft, zij het met behoud van de uitgangspunten ervan, welke nog steeds geldig zijn.

Le Parlement européen a adopté, le 4 septembre 2003 , le 22 avril 2004 , et le 6 septembre 2005 , des résolutions demandant que la directive 89/552/CEE soit adaptée afin de refléter les mutations structurelles et le progrès technologique, tout en respectant pleinement ses principes fondamentaux, qui restent valables.


Vermits de artikelen 3 tot 7 van de wet van 7 april 2005 het de verzoekende partijen in de zaken nrs. 3694 en 3789 bemoeilijken om via de journalisten, die de in B.2.2 bedoelde artikelen hebben geschreven, te achterhalen wie de anoniem gebleven collega's zijn, doen ze in beginsel blijken van het vereiste belang bij het beroep tot vernietiging ervan.

Etant donné que les articles 3 à 7 de la loi du 7 avril 2005 rendant plus difficile, pour les parties requérantes dans les affaires n 3694 et 3789, la découverte, par l'intermédiaire des journalistes qui ont écrit les articles visés en B.2, de l'identité des collègues restés anonymes, ces parties justifient en principe de l'intérêt requis au recours tendant à l'annulation.


Geldigheid van de aanbesteding: Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), eerste zin, van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is deze aanbesteding slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 28 februari 2005 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1 april 2005 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbaredienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvangen ...[+++]

Validité de l'appel d'offres: La validité du présent appel d'offres est, conformément à l'article 4, paragraphe 1, point d), du règlement (CEE) no 2408/92 du 23 juillet 1992 soumise à la condition qu'aucun transporteur communautaire ne présente, avant le 28 février 2005, un programme d'exploitation de la liaison en question à compter du 1er avril 2005, en conformité avec les obligations de service public imposées sans recevoir aucune compensation financière.


Geldigheid van de aanbesteding: Overeenkomstig het bepaalde in artikel 4, lid 1, punt d), eerste zin, van Verordening (EEG) nr. 2408/92 is deze aanbesteding slechts geldig indien geen enkele communautaire luchtvaartmaatschappij vóór 28 februari 2005 een programma heeft ingediend om deze verbinding met ingang van 1 april 2005 te exploiteren in overeenstemming met de opgelegde verplichtingen van openbare dienstverlening, zonder daarvoor een financiële compensatie te ontvange ...[+++]

Validité de l'appel d'offres: La validité du présent appel d'offres est, conformément à l'article 4, paragraphe 1, point d), du règlement (CEE) no 2408/92, du 23 juillet 1992, soumise à la condition qu'aucun transporteur communautaire ne présente, avant le 28 février 2005, un programme d'exploitation de la liaison en question à compter du 1er avril 2005, en conformité avec les obligations de service public imposées sans recevoir aucune compensation financière.


De wervingsreserve is slechts geldig tot april 2005 vermits het examen drie jaar geldig is.

Or, la réserve de recrutement n'est valable que jusqu'en avril 2005, la durée de validité du concours étant de trois ans.


In uw antwoord bij brief van 29 maart 2005 aan het Rekenhof erkent u dat de omzendbrief van 25 juni 2002, die voor onbepaalde duur geldig is, afwijkt van artikel 26 van de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van het personeel van de politiediensten en houdende diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten (Exoduswet).

Dans votre réponse adressée par lettre à la Cour des comptes le 29 mars 2005, vous reconnaissez que la circulaire du 25 juin 2002, d'une durée de validité indéterminée, déroge à l'article 26 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des services de police et portant diverses autres dispositions relatives aux services de police (loi Exodus).


Vermits de Administratieve Gezondheidsdienst (AGD) alsmede de Dienst medische expertise deel uitmaken van de FOD Volksgezondheid, heb ik de eer het geachte lid voor een rechtstreeks antwoord op zijn vragen te verwijzen naar mijn collega van Volksgezondheid (Vraag nr. 437 van 8 april 2005).

Le Service de santé administratif (SSA) ainsi que le Service d'expertise médicale faisant partie du SPF Santé publique, j'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à mon collègue de la Santé publique pour une réponse directe à ses questions (Question n° 437 du 8 avril 2005).




Anderen hebben gezocht naar : gezondheidsbeleid     26 april     europese drugsstrategie     gewest niveau vermits     tijdige en geldige     1 april     december     vermits     nog steeds geldig     22 april     september     vereiste belang     7 april     april     aanbesteding slechts geldig     februari     slechts geldig tot april 2005 vermits     onbepaalde duur geldig     maart     8 april     geldig tot april 2005 vermits     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geldig tot april 2005 vermits' ->

Date index: 2024-10-12
w