Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geldschieters geëiste hervormingen had goedgekeurd » (Néerlandais → Français) :

In mei 2016 bereikten de ministers van Financiën van de eurogroep een akkoord over het verstrekken van een nieuwe lening van 10,3 miljard euro aan Griekenland, nadat het Griekse Parlement de verschillende, door zijn internationale geldschieters geëiste hervormingen had goedgekeurd.

En mai 2016, les ministres des Finances de l'Eurogroupe s'accordaient sur le déblocage d'un nouveau prêt à la Grèce à hauteur 10,3 milliards d'euros, à la suite du vote par le Parlement grec de différentes réformes exigées par ses créanciers internationaux.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Ze ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


Mijn fractie stemt in met de associatieovereenkomst, die naar onze mening al veel eerder en zonder de eis van bestuurlijke hervormingen had moeten worden goedgekeurd.

Mon groupe soutient l’accord d’association, et nous pensons d’ailleurs qu’il aurait dû être adopté beaucoup plus tôt sans l’exigence d’une réforme administrative.


Het eerste pakket voor een gemeenschappelijk Europees luchtruim, dat in maart 2004 is goedgekeurd, had ten doel hervormingen door te voeren ten aanzien van de volgende essentiële onderdelen van het Europese luchtvaartsysteem:

Le premier paquet législatif du ciel unique européen, adopté en mars 2004, visait à réformer des éléments essentiels du système européen de navigation aérienne en vue de s'attaquer aux aspects suivants:


Ik weet zeker dat als voortvloeisel van de door collega Corbett voorgestelde hervormingen die we tijdens ons vorige mandaat hebben goedgekeurd, er bij de amendementen die men er hier nu door probeert te krijgen een of andere effectbeoordeling en wat gezond verstand aan te pas had moeten komen, maar dat is in dit geval overduidelijk niet gebeurd.

Je suis certain que les réformes Corbett que nous avons votées lors de notre précédent mandat prévoyaient une sorte d’évaluation d’impact et de bons sens pour les amendements que nous essayons de faire passer devant cette Assemblée, ce qui n’a manifestement pas été le cas dans le cas présent.


Het was ook wenselijk geweest als men had benadrukt dat de buitenwereld geen democratisch hervormingen heeft geëist en dat er stilzwijgend steun is verleend aan de ondemocratische ontwikkeling die ten tijde van Arafat werd toegelaten.

Il aurait également été souhaitable de mettre en évidence le fait qu’aucun pays n’a exigé l’instauration de réformes démocratiques, ainsi que le soutien tacite accordé à l’évolution antidémocratique de la situation en Palestine à l’époque d’Arafat.


Het belangrijkste punt is dat de Commissie zich niet heeft gehouden aan hetgeen in de in 2000 goedgekeurde beschikking wordt geëist. De Commissie had uiterlijk op 31 december 2001 een verslag aan het Europees Parlement en de Raad moeten voorleggen over de resultaten van de haalbaarheidsstudies en over de technische, financiële en personele middelen die nodig zouden zijn voor de aanleg van een databank en de statistische verwerking van de informatie i ...[+++]

Le gros du problème vient de ce que la Commission n'a pas respecté les conditions établies par la décision adoptée en 2000. La Commission aurait dû avoir présenté au Parlement européen et au Conseil avant le 31 décembre 2001 un rapport sur les résultats des études de faisabilité et sur les ressources techniques, financières et humaines nécessaires pour la mise en œuvre de la base de données et pour le traitement statistique de l'information dérivée des paiements effectués au titre du FEOGA, section Garantie, mais elle ne l'a toujours pas fait.


We hebben een derde wet over verschillende institutionele hervormingen goedgekeurd; deze had betrekking op de vertegenwoordiging van de Nederlandstaligen op gemeentelijk vlak, namelijk in de colleges en in de politieraden.

Nous avons voté la troisième loi portant diverses réformes institutionnelles ; elle concernait, souvenez-vous, la présence requise d'un certain nombre de néerlandophones - au collège communal et dans les zones de police - à l'échelon des communes.


w