Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geldt eveneens voor gewelddadige incidenten tegen " (Nederlands → Frans) :

Dat geldt eveneens voor gewelddadige incidenten tegen de lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele gemeenschap.

Il en va de même en ce qui concerne les incidents violents à l'encontre de la communauté lesbienne, homosexuelle, bisexuelle, transgenre et intersexuée (LGBTI).


Dat geldt eveneens voor gewelddadige incidenten tegen de lesbische, homoseksuele, biseksuele en transseksuele gemeenschap.

Il en va de même en ce qui concerne les incidents violents à l'encontre de la communauté lesbienne, homosexuelle, bisexuelle, transgenre et intersexuée (LGBTI).


C. overwegende dat de oorlog in het oosten van Oekraïne de voedingsbodem voor de opsplitsing van Oekraïne verder heeft versterkt; overwegende dat de nieuwe president en de regering van het land tot dusver niet in staat zijn geweest een brug te slaan tussen de verschillende delen van de Oekraïense samenleving; overwegende dat vele gewelddadige incidenten tegen lokale ambtenaren, activisten van politieke partijen en maatschappelijke organisaties en journalisten lijken te zijn gecoördineerd; overwegende dat er een ...[+++]

C. considérant que la guerre à l'Est de l'Ukraine a encore aggravé la division du pays; que le nouveau président et le nouveau gouvernement du pays ont à ce jour été incapables de jeter un pont entre les différentes composantes de la société ukrainienne; que bon nombre des incidents violents commis contre des responsables et des militants locaux des partis politiques, contre des organisations de la société civile et contre des journalistes semblent co ...[+++]


De internationale bescherming in de lidstaten van de Europese Unie is uiteraard gebaseerd op het Verdrag van Genève van 1951 betreffende de status van vluchtelingen en het bijbehorende Protocol van 1967, maar ook op nationale wettelijke of grondwettelijke bepalingen en andere internationale verdragen, zoals bij het asielbeleid geldt voor de naleving van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM, artikel 3) of het Verdrag tegen foltering (eveneens artikel 3), en in s ...[+++]

Les sources de la protection internationale dans les Etats membres de l'Union européenne sont évidemment la Convention de Genève de 1951 relative au statut des réfugiés et son Protocole de 1967 mais également des dispositions constitutionnelles ou législatives nationales ainsi que d'autres Conventions internationales comme les conséquences qui ont été tirées en matière d'asile du respect de la Convention européenne des droits de l'homme (CEDH - article 3) ou la Convention contre la torture (article 3 également) ou bien encore pour certains la Convention sur les droits de l'enfant.


Dit voorval past in de sfeer van toenemende provocaties en gewelddadige incidenten tegen leden van de communistische partij door nationalisten.

Cette action n’est que le résultat de l’exacerbation des provocations et des violences que font subir aux membres du parti les milieux nationalistes.


- Het voorgaande geldt eveneens voor de Trading Facility, die sinds 1 november 2007 niet langer het statuut van gereglementeerde markt, maar van MTF, waardoor de handel op de Trading Facility momenteel enkel indirect beschermd wordt tegen misbruik van voorkennis en niet langer tegen marktmanipulatie.

- Ce qui précède vaut également pour le Trading Facility qui n'a, depuis le 1 novembre 2007, plus le statut de marché réglementé, mais celui de MTF, raison pour laquelle la négociation sur le Trading Facility n'est pour le moment protégée qu'indirectement contre le délit d'initié et plus contre les manipulations de marché.


2. Indien het SGR in het kader van een missie een bijzondere aanvullende verzekering tegen hoge risico's afsluit voor ambtenaren, geldt dit voordeel eveneens voor de GND-KK die aan dezelfde missie deelneemt.

2. Si, dans le cadre d'une mission, une assurance spéciale «haut risque» est accordée par le SGC aux fonctionnaires, le bénéfice en est également étendu à l'END-CDSF qui participe à la même mission.


De lidstaten bepalen dat tegen besluiten die jegens een kredietinstelling worden genomen uit hoofde van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die overeenkomstig deze richtlijn zijn vastgesteld, beroep op de rechter mogelijk is; dit geldt eveneens voor het geval er binnen zes maanden na indiening geen beslissing is genomen aangaande een vergunningaanvraag die alle kra ...[+++]

Les États membres prévoient que les décisions prises à l'égard d'un établissement de crédit en application des dispositions législatives, réglementaires et administratives arrêtées conformément à la présente directive peuvent faire l'objet d'un recours juridictionnel; il en est de même au cas où il n'aurait pas été statué, dans les six mois qui ont suivi son introduction, sur une demande d'agrément comportant tous les éléments requis par les dispositions en vigueur.


De Lid-Staten zorgen ervoor dat tegen besluiten die met betrekking tot een beleggingsonderneming worden genomen op grond van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen die overeenkomstig deze richtlijn zijn vastgesteld, beroep op de rechter mogelijk is. Dit geldt eveneens voor het geval er binnen zes maanden na indiening geen beslissing is genomen aangaande een ver ...[+++]

Les États membres veillent à ce que les décisions prises à l'égard d'une entreprise d'investissement en application des dispositions législatives, réglementaires et administratives arrêtées conformément à la présente directive puissent faire l'objet d'un recours juridictionnel; il en est de même au cas où il n'aurait pas été statué, dans les six mois qui ont suivi son introduction, sur une demande d'agrément comportant tous les éléments requis par les dispositions en vigueur.


De in artikel 1 bedoelde vrijstelling geldt eveneens voor franchiseovereenkomsten die aan de voorwaarden van artikel 4 voldoen en concurrentiebeperkende verplichtingen inhouden die niet worden bestreken door artikel 2 en artikel 3, lid 2, en niet vallen onder de werkingssfeer van artikel 5, mits de betrokken overeenkomsten bij de Commissie zijn aangemeld overeenkomstig het bepaalde in Verordening nr . 27 van de Commissie ( 1 ), en de Commissie zich niet binnen zes maanden tegen de vrijstelling ver ...[+++]

Bénéficient également de l'exemption prévue à l'article 1er les accords qui remplissent les conditions de l'article 4 et qui contiennent des obligations restrictives de concurrence qui ne sont pas couvertes par l'article 2 et l'article 3 paragraphe 3 sans relever du champ d'application de l'article 5, cela à la condition que ces accords soient, conformément aux dispositions du règlement no 27 de la Commission ( 1 ), notifiés à la Commission et que celle-ci, dans un délai de six mois, ne fasse pas opposition à l'exemption .


w