Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschermheerschap voor culturele manifestaties
Communautair beschermheerschap
Cultureel evenement
Cultureel werk
Culturele hoofdstad
Culturele manifestatie
EG-deelname aan een culturele manifestatie
EG-deelname aan een sportieve manifestatie
EU-sponsoring
Europees jaar
Europese culturele manifestatie
Kruispunt waar de voorrang van rechts geldt
Manifestatie
Manifestaties van de Europese audiovisuele productie
Openbare manifestatie
Risicovolle manifestatie
Sociaal-cultureel werk
Sponsoring door de Europese Unie
Tentoonstelling
Waarneembaar verschijnsel

Traduction de «geldt voor manifestaties » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EU-sponsoring [ communautair beschermheerschap | EG-deelname aan een culturele manifestatie | EG-deelname aan een sportieve manifestatie | sponsoring door de Europese Unie ]

parrainage de l'UE [ parrainage communautaire | parrainage de l'Union européenne | participation CE à une manifestation culturelle | participation CE à une manifestation sportive ]


Europese culturele manifestatie [ culturele hoofdstad | Europees jaar ]

manifestation culturelle européenne [ année européenne | ville européenne de la culture ]


culturele manifestatie [ cultureel werk | sociaal-cultureel werk | tentoonstelling ]

manifestation culturelle [ animation culturelle | animation socioculturelle | exposition artistique ]


manifestatie | waarneembaar verschijnsel

manifestation | manifestation






kruispunt waar de voorrang van rechts geldt

carrefour où la priorité de droite est applicable


cultureel evenement | culturele manifestatie

événement culturel | manifestation culturelle | spectacle


beschermheerschap voor culturele manifestaties

parrainage à des manifestations culturelles


manifestaties van de Europese audiovisuele productie

manifestations de la production audiovisuelle européenne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hetzelfde geldt voor manifestaties met een (groot) risico en/of daar waar een groot aantal mensen samen komen (cf. ministeriële omzendbrief OOP 41 van 31 maart 2014).

Il en sera de même lors des manifestations à (haut) risque et/ou lors de grands rassemblements de personnes (cf. circulaire ministérielle OOP 41 du 31 mars 2014).


En wat geldt voor de Olympische Spelen geldt uiteraard voor alle manifestaties op het gebied van de competitiesport.

Et ce qui vaut pour les Jeux Olympiques vaut, bien entendu, pour toutes les manifestations qui s'inscrivent dans le cadre du sport de compétition.


Maar wat met de volgende bepaling ­ die zelfs in het modelreglement van de provincie Limburg voorkomt ­ « Dit verbod (de vergunningsplicht dus eigenlijk) geldt niet voor openbare uitingen van de eredienst, zoals processies en andere godsdienstige manifestaties; hier geldt een meldingsplicht».

Mais que penser de la disposition suivante ­ qui figure même dans le modèle de règlement de la province de Limbourg ­ « Cette interdiction (en fait l'obligation d'autorisation) ne s'applique pas aux manifestations publiques du culte, comme les processions et autres manifestations religieuses; une déclaration est requise en l'espèce».


Maar wat met de volgende bepaling ­ die zelfs in het modelreglement van de provincie Limburg voorkomt ­ « Dit verbod (de vergunningsplicht dus eigenlijk) geldt niet voor openbare uitingen van de eredienst, zoals processies en andere godsdienstige manifestaties; hier geldt een meldingsplicht».

Mais que penser de la disposition suivante ­ qui figure même dans le modèle de règlement de la province de Limbourg ­ « Cette interdiction (en fait l'obligation d'autorisation) ne s'applique pas aux manifestations publiques du culte, comme les processions et autres manifestations religieuses; une déclaration est requise en l'espèce».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En wat geldt voor de Olympische Spelen geldt uiteraard voor alle manifestaties op het gebied van de competitiesport.

Et ce qui vaut pour les Jeux Olympiques vaut, bien entendu, pour toutes les manifestations qui s'inscrivent dans le cadre du sport de compétition.


Omdat van de vrije verkoop van bepaalde modellen van vrij verkrijgbare wapens (bedoeld als verzamelobjecten) misbruik wordt gemaakt om er toch mee te schieten en zo te ontsnappen aan de vergunningsregeling die geldt voor vuurwapens, wordt vanaf nu bepaald dat ze toch als vergunningsplichtig worden beschouwd als ermee wordt geschoten buiten het kader van historische of folkloristische manifestaties.

Compte tenu du fait qu'il est abusé de la vente libre de certains modèles d'armes en vente libre (considérées comme des objets de collection) pour néanmoins tirer avec ces armes et échapper ainsi au régime d'autorisation qui s'applique aux armes à feu, il est précisé que ces armes sont désormais considérées comme soumises à autorisation lorsqu'elles sont utilisées en dehors du cadre de manifestations historiques et folkloriques.


Voor sommige categorieën personen geldt een vereenvoudiging ten aanzien van de bij de visumaanvraag te overleggen documenten: naaste familieleden, zakenlieden, leden van officiële delegaties, scholieren en studenten, deelnemers aan wetenschappelijke, culturele en sportieve manifestaties, journalisten, vertegenwoordigers van maatschappelijke organisaties, beoefenaars van vrije beroepen, personen die aanwezig zijn bij een militaire of civiele begrafenis, chauffeurs die internationaal goederen- e ...[+++]

Les documents requis accompagnants la demande de visa sont simplifiés pour certaines catégories des personnes comme les parents proches, les hommes et femmes d'affaires, les membres des délégations officielles, les élèves et les étudiants, les personnes participant aux manifestations scientifiques, culturelles ou sportives, les journalistes, les représentants de la société civile, les membres des professions libérales, les personnes souhaitant se rendre dans un cimetière civil ou militaire, les conducteurs fournissant des services de ...[+++]


192. is verontrust over het onevenredige geweld dat de politie in de EU gebruikt bij openbare manifestaties en demonstraties; verzoekt de lidstaten het democratische en gerechtelijke toezicht op de wetshandhavingsdiensten en het personeel daarvan aan te scherpen, erop toe te zien dat er een verantwoordingsplicht geldt en ervoor te zorgen dat in Europa geen straffeloosheid heerst, met name in geval van buitensporig geweld, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling; verzoekt de lidstaten ervoor ...[+++]

192. s’inquiète de ce que les services de police dans l’Union usent d’une force disproportionnée lors d’évènements ou de manifestations publics; exhorte les États membres à faire en sorte que le contrôle démocratique et judiciaire des services chargés de faire appliquer la loi et de leur personnel soit renforcé, que l’obligation de rendre compte soit assurée et que l’impunité n’ait aucune place en Europe, notamment à l’occasion d’un usage disproportionné de la force ou d’actes de torture ou de traitements inhumains ou dégradants; invite les États membres à s’assurer que leurs agents de police portent un numéro d’identification;


192. is verontrust over het onevenredige geweld dat de politie in de EU gebruikt bij openbare manifestaties en demonstraties; verzoekt de lidstaten het democratische en gerechtelijke toezicht op de wetshandhavingsdiensten en het personeel daarvan aan te scherpen, erop toe te zien dat er een verantwoordingsplicht geldt en ervoor te zorgen dat in Europa geen straffeloosheid heerst, met name in geval van buitensporig geweld, foltering of onmenselijke of vernederende behandeling; verzoekt de lidstaten ervoor ...[+++]

192. s’inquiète de ce que les services de police dans l’Union usent d’une force disproportionnée lors d’évènements ou de manifestations publics; exhorte les États membres à faire en sorte que le contrôle démocratique et judiciaire des services chargés de faire appliquer la loi et de leur personnel soit renforcé, que l’obligation de rendre compte soit assurée et que l’impunité n’ait aucune place en Europe, notamment à l’occasion d’un usage disproportionné de la force ou d’actes de torture ou de traitements inhumains ou dégradants; invite les États membres à s’assurer que leurs agents de police portent un numéro d’identification;


Dit geldt met name voor de werkplek waar zich problemen kunnen voordoen in verband met gebedsmogelijkheden, voor het verlenen van vergunningen voor religieuze manifestaties, of wanneer met speciale voedingsgewoonten rekening moet worden gehouden. Daarom wordt in de tweede richtlijn van het pakket - waarin de vraagstukken in verband met de werkgelegenheid, de discriminatie op grond van arbeidskwesties, aan de orde komen - duidelijk verwezen naar discriminatie op grond van godsdienst.

Ceci vaut souvent dans l’environnement du travail, du fait que des problèmes se posent quant à la possibilité de prier, d’accorder des congés pour raisons religieuses, de disposer spécifiquement d’une alimentation particulière sur les lieux du travail. C’est pour cette raison que, dans la seconde directive du paquet, relative à l’emploi et à la discrimination au travail, il est fait très clairement mention des discriminations religieuses.


w