Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden heb gemaakt » (Néerlandais → Français) :

Samen met vier andere professoren van de Rijksuniversiteit Gent heb ik enkele jaren geleden kennis genomen van de zaak rond Jean-Jacques Amy, een bekende hoogleraar aan de VUB die heel wat naam heeft gemaakt in het abortusdossier.

Il y a quelques années, j'ai pris connaissance, conjointement avec quatre autres professeurs de la Rijksuniversiteit Gent, de l'affaire Jean-Jacques Amy, un éminent professeur de la VUB qui a beaucoup fait parler de lui dans le dossier avortement.


Samen met vier andere professoren van de Rijksuniversiteit Gent heb ik enkele jaren geleden kennis genomen van de zaak rond Jean-Jacques Amy, een bekende hoogleraar aan de VUB die heel wat naam heeft gemaakt in het abortusdossier.

Il y a quelques années, j'ai pris connaissance, conjointement avec quatre autres professeurs de la Rijksuniversiteit Gent, de l'affaire Jean-Jacques Amy, un éminent professeur de la VUB qui a beaucoup fait parler de lui dans le dossier avortement.


Andere mogelijk manieren om de regels en procedures te vereenvoudigen kunnen worden gevonden in de mededeling over vereenvoudiging van 30 april – daarvan heb ik natuurlijk al enige tijd geleden melding gemaakt.

D’autres moyens possibles de simplifier les règles et les procédures sont contenus dans la communication sur la simplification du 30 avril - j’en ai déjà parlé, bien sûr, il y a quelque temps.


Dat doe ik echter niet zonder te zeggen dat het mij in niet geringe mate geraakt heeft dat ook ik, als Voorzitter van het debat, gebruik heb gemaakt van het asielrecht dankzij de generositeit en gastvrijheid van de regeringen en inwoners van Frankrijk, Oostenrijk en België, aan wie ik mijn dank hier wil betuigen. Dankbaarheid kent immers geen tijdslimiet, ook al is het meer dan 40 jaar geleden.

Mais avant, je dirais, non sans émotion, que je ne suis pas resté insensible à ce débat, car la personne qui l’a présidé a obtenu le droit d’asile grâce à la générosité et au sens de l’hospitalité des gouvernements et des peuples de France, d’Autriche et de Belgique. Aujourd’hui, je tiens à leur rendre hommage, parce qu’il n’est jamais trop tard pour faire part de sa gratitude, même si cet événement de ma vie s’est passé il y a plus de 40 ans.


In de nieuwe EU 2020-strategie die ik enige tijd geleden heb gepresenteerd, hebben we duidelijk gemaakt dat cohesie een centraal aspect zal blijven in onze voorstellen, en we willen dat cohesie in aanmerking wordt genomen in al het toekomstige beleid.

Dans la nouvelle stratégie 2020 que j’ai présentée voici quelque temps, nous avons clairement affirmé que la cohésion demeurerait un élément central de nos propositions, et nous voulons que la cohésion soit constamment prise en considération dans les politiques futures.


Ik heb al vaker het volgende grapje gemaakt: toen ik 35 jaar geleden mijn vrouw ontmoette, heb ik haar verleid om met mij samen te gaan.

J’ai déjà raconté quelques fois l’anecdote suivante: lorsque j’ai rencontré ma femme il y a 35 ans, je l’ai séduite pour qu’elle sorte avec moi.


Barroso, voorzitter van de Commissie. – (PT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren afgevaardigden, een maand geleden heb ik tijdens de Conferentie van voorzitters bekend gemaakt wat onze ideeën waren voor een partnerschap voor duurzame groei en werkgelegenheid. Het was de bedoeling om de strategie van Lissabon zo een nieuwe impuls te geven.

Barroso, président de la Commission. - (PT) Monsieur le Président, honorables Députés, j’ai présenté nos idées de partenariat pour une croissance durable et pour l’emploi il y a un mois, lors de la Conférence des présidents, afin de donner un nouvel élan à la stratégie de Lisbonne.


Wat zal België doen om in te gaan op de dringende oproep van het WFP, vooraleer dramatische beelden van uitgemergelde kinderen, zoals ik er jammer genoeg zelf enige jaren geleden heb gemaakt, opnieuw onze televisieschermen overspoelen?

M. le ministre peut-il nous dire ce que la Belgique compte faire pour répondre à l'appel urgent du PAM, avant que les images dramatiques d'enfants squelettiques n'envahissent à nouveau nos écrans de télévision, images que j'ai eu moi-même le malheur de filmer voici quelques années ?


In de Artsenkrant werd hiervan enige weken geleden melding gemaakt. Er zouden 36 bedrijven gesignaleerd zijn en naar ik heb vernomen, zou de aandoening zich zelfs in diensten van de Senaat voordoen.

Le Journal du Médecin a écrit, voici quelques semaines, que ce phénomène était signalé dans 36 entreprises et même dans certains services du Sénat.


In voorkomend geval heeft het dat niet gedaan, wat begrijpelijk is, aangezien de FOD Economie de studie al meer dan een jaar geleden heeft gemaakt, en ik het Prijzenobservatorium, overeenkomstig Boek V van het Economisch Wetboek op 13 februari, heb gelast de prijzen voor hoorapparaten te bestuderen en de markt ervoor te analyseren.

En l'occurrence, il ne l'a pas fait, ce qui peut se comprendre, car le SPF Économie a réalisé l'étude voici plus d'un an et qu'entre-temps, le 13 février, j'ai chargé l'Observatoire des prix, conformément au Livre V du Code de droit économique, d'étudier les prix et d'analyser le marché des appareils auditifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden heb gemaakt' ->

Date index: 2021-05-26
w