Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden waren toen » (Néerlandais → Français) :

Hoe kan men echter beter zijn voorbereid dan wij vier jaar geleden waren, toen wij te maken kregen met de crisis die in de Verenigde Staten ontstond en bijna alles wegvaagde?

Comment peut-on néanmoins être moins démunis que nous ne l’avons été il y a quatre ans face à cette crise venant des États–Unis et qui a failli tout emporter?


Al jaren geleden, toen mijnheer Verhofstadt en ik minister van Begroting waren, ontdekten wij in de Begrotingsraad de onbetaalde rekeningen.

Monsieur Verhofstadt, avec qui j’ai été ministre du budget, déjà, à l’époque, au Conseil du budget, nous avions découvert les factures non payées: l’Union européenne, pour être crédible, ne peut pas être un mauvais payeur.


Toen mijn collega's en ik tien jaar geleden over dit probleem begonnen na te denken, bleek dat er geen basisinformatie of statistische gegevens voorhanden waren.

Lorsque mes collègues et moi-même avons commencé à nous pencher sur cette problématique il y a 10 ans, nous avons constaté que nous ne disposions d'aucune information de base ni de données statistiques.


Deze voorschriften zijn opgesteld voor het gebruik van zogeheten "levende verzwakte vaccins", die de enige beschikbare vaccins waren toen de Richtlijn een decennium geleden werd vastgesteld.

Ces règles ont été conçues pour l'utilisation des "vaccins vivants atténués", qui étaient les seuls vaccins disponibles lorsque la directive a été adoptée cela fait dix ans.


Nog maar een paar weken geleden waren wij op het ergste voorbereid, toen er geen enkele politieke uitweg meer leek te zijn voor een bezetting die onhoudbaar was geworden voor het Palestijnse volk, en wij het spookbeeld van een burgeroorlog zagen opdoemen.

Il y a quelques semaines encore, on pouvait craindre que le pire était en train de s’enclencher devant la fermeture de toute issue politique à une occupation devenue intenable pour le peuple palestinien, et de voir émerger le spectre de la guerre civile.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, toen ik 18 jaar geleden in dit Parlement terechtkwam, in een heel andere functie dan nu, en toen er nog helemaal geen sprake was van financiële vooruitzichten, werd er al gesproken over de eigen middelen. Wij Spaanse socialisten waren toen al voor de idee van een progressieve Europese inkomstenbelasting.

- (ES) Monsieur le Président, lorsque je suis arrivé dans ce Parlement, il y a 18 ans, dans une situation bien différente de celle qui me permet de prendre la parole aujourd’hui, et avant même que les perspectives financières fassent l’objet de débats, il y avait déjà des arguments en faveur des ressources propres et les socialistes espagnols se battaient déjà pour l’idée d’un système de taxation progressive des citoyens.


Aziatische landen zoals China, India, Indonesië en Bangladesh hadden 20 jaar geleden voedselgebrek en waren toen netto importeurs.

Il y a vingt ans, les pays d'Asie, notamment la Chine, l'Inde, l'Indonésie et le Bangladesh connaissaient une pénurie alimentaire et étaient des importateurs nets.


De bijdragen worden immers berekend op een inkomen van 3 jaar geleden, hoewel de betrokken mandatarissen toen nog niet onderworpen waren aan het sociaal statuut.

Les cotisations sont calculées sur un revenu qui date d'il y a trois ans, bien qu'à l'époque les mandataires concernés n'étaient pas encore assujettis au statut social.


En het was de socialistische staatsminister Soudan, die in de Kamer op 21 juni 1951, dus 60 jaar geleden, over de militaire uitzonderingsrechtbanken, die toen legio waren, volgende harde woorden uitsprak: `Ainsi nous avons vu - vous en avez été témoins - certaines juridictions militaires siégeant comme au théâtre.

Et ce fut le ministre d'État socialiste Soudan qui, le 21 juin 1951, c'est-à-dire voici 60 ans, eut à la Chambre ces dures paroles envers les nombreux tribunaux militaires d'exception : « Ainsi nous avons vu - vous en avez été témoins - certaines juridictions militaires siégeant comme au théâtre.


- Toen ik twaalf maanden geleden aantrad als minister van Binnenlandse Zaken, waren er zo goed als geen teksten die uitvoering gaven aan de wet van 15 mei 2007.

- Lors de mon entrée en fonction, voici un an, en tant que ministre de l'Intérieur, aucun arrêté d'exécution de la loi du 15 mai 2007 n'avait encore été pris.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden waren toen' ->

Date index: 2021-02-03
w