Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «geleden werd gezegd » (Néerlandais → Français) :

Een lid is van oordeel dat dit 5 jaar geleden niet gezegd werd van Belgacom en verwijst hierbij naar de belangrijke operatie van interne vorming die ondertussen heeft plaatsgehad bij Belgacom, waarbij ook beslist werd een aantal mensen te laten gaan.

Un commissaire estime qu'on n'aurait pas dit cela de Belgacom il y a 5 ans et se réfère ici à l'importante opération de transformation interne qui a, entre-temps, été pratiquée à Belgacom et par lequelle on a également décidé de laisser partir un certain nombre de personnes.


Een lid is van oordeel dat dit 5 jaar geleden niet gezegd werd van Belgacom en verwijst hierbij naar de belangrijke operatie van interne vorming die ondertussen heeft plaatsgehad bij Belgacom, waarbij ook beslist werd een aantal mensen te laten gaan.

Un commissaire estime qu'on n'aurait pas dit cela de Belgacom il y a 5 ans et se réfère ici à l'importante opération de transformation interne qui a, entre-temps, été pratiquée à Belgacom et par lequelle on a également décidé de laisser partir un certain nombre de personnes.


Dit is een compromis en ik weet dat zowel ik als mijn collega’s in de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten) met betrekking tot veel aspecten graag verder hadden willen gaan, maar we mogen niet vergeten hoe de situatie er nog niet zo lang geleden uitzag, met alles wat werd gezegd over medisch toerisme, de dreigende instorting van nationale gezondheidszorgstelsels, de vereiste inzake voorafgaande kennisgeving, of, om het in gewone mensentaal te zeggen, dat we als patiënt gedwongen werden om de toestemming te vragen al ...[+++]

Il s’agit d’un compromis, et je sais que mes collègues du groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens) et moi-même aurions approfondi de nombreux aspects, mais nous devons nous souvenir aujourd’hui de quelle était la situation il n’y a pas si longtemps, avec tout le débat sur le tourisme médical, la menace d’effondrement des systèmes de soins de santé nationaux, l’obligation de notification préalable, ou, pour le dire clairement, l’obligation, en tant que patients, de demander la permission avant d’exercer les droits que la Cour de justice européenne nous avait octroyés.


Wat wij als Groenen willen, is dat iedereen die naar Peking gaat – ik zeg dit precies zoals het veertig jaar geleden werd gezegd – daar herrie schopt, zich uitspreekt, “ja” zegt tegen de Spelen maar ook “ja” tegen de vrijheid, en zegt dat de Chinezen het moeten begrijpen of anders spijt zullen krijgen dat ze ooit gastland hebben willen zijn.

Et ce que nous demandons en tant que Verts, c'est que tous ceux qui vont à Pékin – je le dis comme on le disait il y a quarante ans – foutent le bordel à Pékin, qu'ils parlent, qu'ils parlent, qu'ils disent oui aux Jeux olympiques, mais oui à la liberté, et qu'ils disent que les Chinois doivent comprendre ou ils regretteront d'avoir voulu les Jeux olympiques.


Zoals hierboven al werd gezegd, heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade geleden door de invoer met dumping van oorsprong uit de VS.

Comme indiqué précédemment, l'industrie communautaire a subi un préjudice important causé par les importations faisant l'objet d'un dumping originaires des États-Unis.


Zoals hierboven al werd gezegd, heeft de bedrijfstak van de Gemeenschap aanmerkelijke schade geleden door de invoer met subsidiëring van oorsprong uit de VS.

Comme indiqué précédemment, l’industrie communautaire a subi un préjudice important causé par les importations subventionnées originaires des États-Unis.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, al twintig eeuwen geleden werd gezegd: "er is noch slaaf noch vrije, er is noch man noch vrouw".

- (EL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, le principe «il n’y a plus ni esclave ni libre, il n’y a plus ni homme ni femme» a été proclamé il y a vingt siècles.


De analyse die in dit verslag wordt gegeven is op zijn zachtst gezegd alarmerend, omdat het momenteel zeer onwaarschijnlijk lijkt dat, in tegenstelling tot wat de Commissie heeft gezegd, we kunnen vasthouden aan de planning die zes jaar geleden werd opgesteld en de milieudoelstellingen die prioriteit hebben in 2012 zijn bereikt.

Le constat établi par ce rapport est pour le moins alarmant puisqu'à l'heure actuelle, et ce, contrairement aux dires de la Commission européenne, il semble fort improbable que le calendrier fixé voilà 6 ans soit respecté et que les objectifs environnementaux prioritaires soient atteints en 2012.


Op de conferentie in Peking vijf jaar geleden werd gezegd dat vrouwenrechten mensenrechten zijn.

Lors de la conférence de Pékin, il y a cinq ans, on a dit que les droits des femmes étaient des droits de l’homme.


Een drietal weken geleden werd gezegd dat het slechts om een tiental personen zou gaan.

Voici trois semaines, on a parlé d'une dizaine de personnes seulement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleden werd gezegd' ->

Date index: 2024-08-24
w