Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelegen zodat immigranten onder waardige » (Néerlandais → Français) :

107. is ingenomen met het besluit om 2012 uit te roepen tot het Europees Jaar voor actief ouder worden en solidariteit tussen de generaties; roept de lidstaten op de rechten van ouderen te erkennen en te eerbiedigen zodat zij een waardig leven van goede kwaliteit kunnen leiden door adequate sociale diensten te leveren en programma's voor een leven lang leren en andere initiatieven op te zetten voor hun sociale en culturele inclusie; roept de lidstaten op maatregelen te nemen om misbruik van en alle vormen van geweld tegen ouderen te bestrijden en hun onafhankelijkheid te bevorderen door de renovatie en toegankelijk ...[+++]

107. est satisfait de la décision de déclarer 2012 Année européenne du vieillissement actif et de la solidarité intergénérationnelle; invite les États membres à reconnaître et à respecter les droits des personnes âgées afin qu’elles mènent une existence de dignité et de qualité, en leur fournissant des services sociaux adaptés, comme l’apprentissage tout au long de la vie et d’autres programmes d’insertion sociale et culturelle; invite les États membres à prendre des mesures pour combattre les abus et toutes les formes de violence contre les personnes âgées et promouvoir leur indépendance en soutenant la rénovation et l’accessibilité d ...[+++]


b) te gelegener tijd, op de wijzen, onder de voorwaarden (technische voorschriften en technische specificaties inbegrepen) en tegen op de prijs gebaseerde doorzichtige en redelijke tarieven, waarbij rekening wordt gehouden met de economische haalbaarheid en de behoeften van de gebruiker, zodat deze niet hoeft te betalen voor netwerkonderdelen of -installaties die niet noodzakelijk zijn voor ...[+++]

b) en temps opportun, suivant des modalités, à des conditions (y compris les normes et spécifications techniques) et moyennant des tarifs fondés sur les coûts qui soient transparents, raisonnables, compte tenu de la faisabilité économique, et suffisamment détaillées pour que le fournisseur n'ait pas à payer pour des éléments ou installations du réseau dont il n'a pas besoin pour le service à fournir; et


Wanneer een persoon het voeren van het onderzoek hindert, verlenen de nationale afwikkelingsautoriteiten van de deelnemende lidstaat waar de bedrijfsruimten in kwestie zijn gelegen, de nodige bijstand overeenkomstig de nationale wetgeving, onder meer door voor de afwikkelingsraad de toegang te faciliteren tot de bedrijfsruimten van de in artikel 32, lid 1, bedoelde rechtspersonen, zodat ...[+++]

Lorsqu’une personne fait obstacle à la conduite de l’enquête, l’autorité nationale de résolution de l’État membre participant dans lequel se situent les locaux concernés apporte, dans le respect du droit national, l’assistance nécessaire y compris en facilitant l’accès du CRU aux locaux professionnels des personnes morales visées à l’article 32, paragraphe 1, de sorte que les droits précités puissent être exercés.


Wanneer een persoon het voeren van het onderzoek hindert, verlenen de nationale afwikkelingsautoriteiten van de deelnemende lidstaat waar de bedrijfsruimten in kwestie zijn gelegen, de nodige bijstand overeenkomstig het nationale recht, onder meer door voor de afwikkelingsraad de toegang te faciliteren tot de bedrijfsruimten van de in artikel 34, lid 1, bedoelde natuurlijke of rechtspersonen, ...[+++]

Lorsqu'une personne fait obstacle à la conduite de l'enquête, l'autorité de résolution nationale de l'État membre participant dans lequel se situent les locaux concernés prête, conformément au droit national, l'assistance nécessaire, y compris en facilitant l'accès du CRU aux locaux professionnels des personnes physiques ou morales visées à l'article 34, paragraphe 1, de sorte que ces droits puissent être exercés.


C. overwegende dat illegale immigratie en strafbare smokkel van asielzoekers tot de meer zorgwekkende problemen van de EU behoren en tot nauwere samenwerking nopen met de derde landen waar de belangrijkste gebieden van herkomst zijn gelegen, zodat immigranten onder waardige omstandigheden kunnen leven met dezelfde rechten en verplichtingen als iedere andere EU-burger;

C. considérant que l'immigration clandestine et le trafic criminel des demandeurs d'asile figurent parmi les préoccupations principales de l'UE et nécessitent un renforcement de la coopération avec les pays tiers qui sont des sources d'immigration majeures, de sorte que les immigrants puissent vivre dans la dignité, avec des droits et des devoirs, comme tout autre citoyen de l'UE,


Wanneer een persoon het voeren van het onderzoek hindert, verleent de nationale bevoegde autoriteit van de deelnemende lidstaat waar de bedrijfsruimten in kwestie zijn gelegen, de nodige bijstand overeenkomstig de nationale wetgeving, onder meer door in de gevallen bedoeld in de artikelen 12 en 13 voor de ECB de toegang te faciliteren tot de bedrijfsruimten van de in artikel 10, lid 1, bedoelde rechtspersonen, ...[+++]

Lorsqu’une personne fait obstacle à la conduite de l’enquête, l’autorité compétente nationale de l’État membre participant où se trouvent les locaux concernés prête l’assistance nécessaire, conformément au droit national, notamment, dans les cas visés aux articles 12 et 13, en facilitant l’accès de la BCE aux locaux professionnels des personnes morales visées à l’article 10, paragraphe 1, de telle sorte que les droits susmentionnés puissent être exercés.


29. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten om interactie tussen immigranten en hun gastsamenleving te stimuleren door de bevordering van onder andere gedeelde fora, interculturele dialoog, seminars, tentoonstellingen en culturele en sportactiviteiten; dringt er bovendien op aan nieuwe structuren te creëren of bestaande te ondersteunen zodat immigranten in de gastsamenleving kunnen integreren ter voorkoming va ...[+++]

29. invite les États membres et les autorités régionales et locales à favoriser l'interaction entre les immigrants et leur société d'accueil en promouvant notamment les enceintes communes, le dialogue interculturel, les séminaires, les expositions, les manifestations culturelles et sportives; demande, par ailleurs, la création de structures nouvelles ou le soutien des structures existantes pour permettre aux immigrants de pays tiers de s'insérer dans la société du pays d'accueil afin d'éviter l'exclusion sociale des nouveaux venus et de ceux qui éprouvent des difficultés à s'intégrer; demande, en outre, qu'une aide soit apportée aux or ...[+++]


29. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten om interactie tussen immigranten en hun gastsamenleving te stimuleren door de bevordering van onder andere gedeelde fora, interculturele dialoog, seminars, tentoonstellingen en culturele en sportactiviteiten; dringt er bovendien op aan nieuwe structuren te creëren of bestaande te ondersteunen zodat immigranten in de gastsamenleving kunnen integreren ter voorkoming va ...[+++]

29. invite les États membres et les autorités régionales et locales à favoriser l'interaction entre les immigrants et la société qui les accueille en promouvant notamment les enceintes communes, le dialogue interculturel, les séminaires, expositions, manifestations culturelles et sportives; demande par ailleurs la création de structures nouvelles ou le soutien des structures existantes pour permettre aux immigrants de pays tiers de s'insérer dans la société du pays d'accueil afin d'éviter l'exclusion sociale des nouveaux venus et de ceux qui éprouvent des difficultés à s'intégrer, non sans aider ...[+++]


29. verzoekt de lidstaten en de regionale en lokale autoriteiten om interactie tussen immigranten en hun gastsamenleving te stimuleren door de bevordering van onder andere gedeelde fora, interculturele dialoog, seminars, tentoonstellingen en culturele en sportactiviteiten; dringt er bovendien op aan nieuwe structuren te creëren of bestaande te ondersteunen zodat immigranten in de gastsamenleving kunnen integreren ter voorkoming va ...[+++]

29. invite les États membres et les autorités régionales et locales à favoriser l'interaction entre les immigrants et leur société d'accueil en promouvant notamment les enceintes communes, le dialogue interculturel, les séminaires, les expositions, les manifestations culturelles et sportives; demande, par ailleurs, la création de structures nouvelles ou le soutien des structures existantes pour permettre aux immigrants de pays tiers de s'insérer dans la société du pays d'accueil afin d'éviter l'exclusion sociale des nouveaux venus et de ceux qui éprouvent des difficultés à s'intégrer; demande, en outre, qu'une aide soit apportée aux or ...[+++]


Aangezien de uiterste datum voor het aanvragen van melkpremies voor het jaar 2004 reeds is verstreken, dient te worden voorzien in een uitzondering op artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 1782/2003, zodat Duitsland de premies mag betalen aan landbouwers die gevestigd zijn in het Kleinwalsertal (gemeente Mittelberg) en in de gemeente Jungholz, beide gelegen in Oostenrijk.

Pour les paiements dus en 2004, il y a lieu, compte tenu de l'expiration du délai d’introduction des demandes, de prévoir une dérogation à l'article 2, point b), du règlement (CE) no 1782/2003, autorisant l'Allemagne à verser la prime aux agriculteurs installés dans la Kleinwalsertal autrichienne (entité territoriale de Mittelberg) et dans l’entité territoriale de Jungholz,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegen zodat immigranten onder waardige' ->

Date index: 2023-11-20
w