Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelegenheid bood zich daar " (Nederlands → Frans) :

De hervorming voorzag in een ontkoppeling van betalingen aan landbouwers en de gewassen die zij telen, hetgeen hun de gelegenheid bood nieuwe marktkansen te benutten die zich aandienden met bijvoorbeeld biobrandstoffen.

En rompant le lien entre les paiements aux agriculteurs et leur production, la réforme leur a permis de profiter de nouveaux créneaux commerciaux, dont celui des biocarburants.


De tussentijdse evaluatie bood een unieke gelegenheid om zich te bezinnen op wat tot stand is gebracht en om richting te geven aan de belangrijkste maatregelen die in het toekomstige Europa met 25 lidstaten moeten worden genomen.

La révision à mi-parcours offre une occasion unique de réfléchir aux réalisations passées et d'orienter les mesures clés vers la future Europe, élargie à 25 États membres.


Tevens bood zich de gelegenheid om de Kirgizische autoriteiten ertoe aan te zetten iets te doen aan belangrijke lacunes, vooral inzake de voorkoming van foltering, de strijd tegen de straffeloosheid en de bestrijding van het geweld tegen vrouwen.

C'était aussi l'occasion de presser les autorités Kirghizes afin qu'elle remédient à d'importantes lacunes, en particulier en matière de prévention de la torture et de lutte contre l'impunité ainsi que dans le domaine de la lutte contre la violence faite aux femmes.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het doel in Afghanistan was het bestrijden van de Taliban, omdat deze Al Qa’ida de gelegenheid bood zich daar schuil te houden.

– (EN) Madame la Présidente, l’objectif en Afghanistan était de combattre les talibans, qui offraient à Al-Qaïda un port d’attache sûr.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, het doel in Afghanistan was het bestrijden van de Taliban, omdat deze Al Qa’ida de gelegenheid bood zich daar schuil te houden.

– (EN) Madame la Présidente, l’objectif en Afghanistan était de combattre les talibans, qui offraient à Al-Qaïda un port d’attache sûr.


In de loop van 2012 was de Ombudsman voorts van oordeel dat de wetgevingsprocedure voor de herziening van het statuut een waardevolle gelegenheid bood om ervoor te zorgen dat de EU-administratie zich bewust is van haar verantwoordelijkheden inzake de rechten van gehandicapten.

En 2012, le Médiateur a également considéré que la procédure législative en vue de la révision du statut du personnel offrait une excellente possibilité de garantir que l'administration de l'Union est consciente de ses responsabilités en matière de droits des personnes handicapées.


Nu we lid zijn, maken veel Roma van die gelegenheid gebruik om zich als EU-burger in Italië of een ander EU-land te vestigen, en zich daar bij andere Roma te voegen, die daar in kampen wonen die soms al veertig jaar oud zijn.

Aujourd’hui, nous sommes membres de l’Union, et de nombreux Roms, devenus citoyens européens, se sont établis dans d’autres pays comme l’Italie. Ils y ont rejoint des populations Roms déjà installées, certaines d’entre elles sur des campements vieux de quarante ans.


Een korte gedachtewisseling over Birma zal ons in de gelegenheid stellen om onze solidariteit uit te drukken met wat zich daar de jongste dagen aan het afspelen is; dat is ongelooflijk belangrijk.

Une brève discussion sur la Birmanie nous offrira la possibilité d'exprimer notre solidarité à l'égard des événements de ces derniers jours, et il est essentiel que nous le fassions.


De hervorming voorzag in een ontkoppeling van betalingen aan landbouwers en de gewassen die zij telen, hetgeen hun de gelegenheid bood nieuwe marktkansen te benutten die zich aandienden met bijvoorbeeld biobrandstoffen.

En rompant le lien entre les paiements aux agriculteurs et leur production, la réforme leur a permis de profiter de nouveaux créneaux commerciaux, dont celui des biocarburants.


Deze activiteiten verlopen in het kader van transnationale partnerschappen tussen groepen jongeren, die daar een actieve rol in spelen. De activiteiten moeten hun de gelegenheid geven uiteenlopende sociale en culturele realiteiten te ontdekken en zich van deze realiteiten bewust te worden, en hen ertoe aanzetten deel te nemen aan, of het initiatief te nemen tot, andere activiteiten op Europees niveau.

Ces activités, basées sur des partenariats transnationaux entre groupes de jeunes, impliquent leur participation active et visent à leur permettre de découvrir et d'être sensibilisés à des réalités sociales et culturelles différentes et à les inciter à participer à d'autres activités au niveau européen ou à lancer de telles activités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelegenheid bood zich daar' ->

Date index: 2021-08-04
w