Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geleverde prestaties zouden " (Nederlands → Frans) :

De minister vindt de controle van de MKG-gegevens door de ziekenfondsen delicaat, aangezien zij op die manier van elke patiënt niet alleen informatie over de geleverde prestaties zouden krijgen maar ook over de pathologie zelf.

Le ministre estime que le contrôle des données RCM par les mutualités est une question délicate, car les mutualités obtiendraient ainsi de chaque patient des informations sur les prestations effectuées, mais aussi sur la pathologie elle-même.


Met " bedrijfsdagen" bedoelen we dagen waarop er in het bedrijf effectief prestaties worden geleverd, niet waarop prestaties zouden kunnen geleverd worden conform het arbeidsreglement.

Par " jour ouvrable de l'entreprise" , l'on comprend : les jours durant lesquels des prestations effectives sont effectuées dans l'entreprise, et non les jours durant lesquels des prestations pourraient être effectuées selon le règlement de travail.


Volgens ons zouden de loonnormen en de socialezekerheidsregeling die gelden in het land waar de prestatie geleverd wordt moeten worden toegepast en zijn de voorstellen van de commissaris onvolledig, omdat ze daar niet voluit voor kiest.

Selon nous, les normes salariales et la sécurité sociale applicables devraient être celles du pays dans lequel la prestation est effectuée. Les propositions de la commissaire nous paraissent incomplètes car celle-ci n'assume pas clairement ce choix.


Hier geldt de opvatting dat, enkele gewettigde uitzonderingen uiteraard niet te na gesproken, onder meer omdat men de preventieve geneeskunde wil stimuleren, de technische prestaties geleverd zouden moeten worden na doorverwijzing door de eerstelijnszorg.

L'idée est que, moyennant évidemment certaines exceptions justifiées entre autres par le souhait de privilégier la médecine préventive, les prestations techniques devraient faire l'objet d'un renvoi par la première ligne.


Hier geldt de opvatting dat, enkele gewettigde uitzonderingen uiteraard niet te na gesproken, onder meer omdat men de preventieve geneeskunde wil stimuleren, de technische prestaties geleverd zouden moeten worden na doorverwijzing door de eerstelijnszorg.

L'idée est que, moyennant évidemment certaines exceptions justifiées entre autres par le souhait de privilégier la médecine préventive, les prestations techniques devraient faire l'objet d'un renvoi par la première ligne.


De FOD zou bij de toepassing van artikel 3, 3°, van het koninklijk besluit van 25 oktober 2005 dus geen bijkomende voorwaarden mogen opleggen aan de legeraalmoezeniers die deze functie voltijds uitoefenen na een periode van deeltijdse prestaties, zodat de diensten die deeltijds geleverd werden ten minste naar rata van de voltijdse dienst in rekening zouden worden genomen.

Il faudrait donc que le SPF n'impose pas des conditions supplémentaires lors de l'application de l'article 3, 3°, de l'arrêté royal du 25 octobre 2005 aux aumôniers exerçant cette fonction à temps plein après l'avoir exercée à temps partiel, ce qui permettrait de prendre en considération, au moins au prorata du service à temps plein, les services prestés à temps partiel.


Overwegende dat de stagemeesters en de coördinerende stagemeesters in de orthodontie hun functie vervullen sinds 1 september 2005 is het belangrijk voor de betrokkenen dat dit besluit zo snel mogelijk wordt gepubliceerd teneinde de rechtszekerheid te vrijwaren opdat zij zouden beschikken over een redelijke termijn om hun aanvraag in te dienen met het oog op het verkrijgen van een passende vergoeding voor hun geleverde prestatie.

Considérant que les maîtres de stage et les maîtres de stage coordinateurs en orthodontie sont en fonction depuis le 1 septembre 2005, il est important pour les personnes concernées que le présent arrêté entre en vigueur le plus rapidement possible afin de garantir la sécurité juridique pour qu'ils puissent disposer d'un délai raisonnable pour introduire leur demande en vue de l'obtention d'une indemnisation adéquate de leur prestation effectuée.


Overwegende dat de stagemeesters en de coördinerende stagemeesters in de parodontologie hun functie vervullen sinds 1 september 2005 is het belangrijk voor de betrokkenen dat dit besluit zo snel mogelijk wordt gepubliceerd teneinde de rechtszekerheid te vrijwaren opdat zij zouden beschikken over een redelijke termijn om hun aanvraag in te dienen met het oog op het verkrijgen van een passende vergoeding voor hun geleverde prestatie.

Considérant que les maîtres de stage et les maîtres de stage coordinateurs en parodontologie sont en fonction depuis le 1 septembre 2005, il est important pour les personnes concernées que le présent arrêté entre en vigueur le plus rapidement possible afin de garantir la sécurité juridique pour qu'ils puissent disposer d'un délai raisonnable pour introduire leur demande en vue de l'obtention d'une indemnisation adéquate de leur prestation effectuée.


Overwegende dat de stagemeesters en de coördinerende stagemeesters in de orthodontie hun functie vervullen sinds 1 september 2005 is het belangrijk voor de betrokkenen dat dit besluit zo snel mogelijk wordt gepubliceerd teneinde de rechtszekerheid te vrijwaren opdat zij zouden beschikken over een redelijke termijn om hun aanvraag in te dienen met het oog op het verkrijgen van een passende vergoeding voor hun geleverde prestatie;

Considérant que les maîtres de stage et les maîtres de stage coordinateurs en orthodontie sont en fonction depuis le 1 septembre 2005, il est important pour les personnes concernées que le présent arrêté entre en vigueur le plus rapidement possible afin de garantir la sécurité juridique pour qu'ils puissent disposer d'un délai raisonnable pour introduire leur demande en vue de l'obtention d'une indemnisation adéquate de leur prestation effectuée;


« In zijn advies wees de Raad van State er terecht op dat de huidige libellering van artikel 2, § 1, eerste lid van de wet mogelijks in die zin zou kunnen geïnterpreteerd worden dat de in België geleverde prestaties, uitgaande van een bewakingsonderneming die in ons land geen exploitatiezetel heeft, niet onderworpen zouden zijn aan de wet.

« Dans son avis, le Conseil d'Etat observe à juste titre que le libellé actuel de l'article 2, § 1, premier alinéa de la loi pourrait être interprété en ce sens que les prestations fournies en Belgique, émanant d'une entreprise de gardiennage qui ne dispose pas de siège d'exploitation dans notre pays, ne seraient pas soumises à la loi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geleverde prestaties zouden' ->

Date index: 2023-09-28
w