Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Gelezen en goedgekeurd
Gelezen kranten
In de tekst van de
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Repo
Van vandaag tot morgen
Waar nodig gelezen als de Europese Unie

Traduction de «gelezen die vandaag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


repo | van vandaag tot morgen

accord de rachat au jour le jour


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Uni ...[+++]

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaag heb ik in de mededelingen van de Commissie gelezen dat er een agenda voor nieuwe vaardigheden en banen is aangenomen.

J’ai appris aujourd’hui, en lisant les communications de la Commission européenne, l’adoption d’une stratégie pour les nouvelles compétences et les nouveaux emplois.


Ik heb vandaag een interview gelezen met een vooraanstaande Poolse Ruslandkenner en hij beweert dat in de afgelopen tien jaar driehonderd journalisten zijn omgekomen op het grondgebied van de Russische federatie.

J’ai lu aujourd’hui une interview avec l’un des plus éminents experts des affaires russes en Pologne, qui explique qu’au cours des 10 dernières années, 300 journalistes ont été assassinés dans la Fédération de Russie.


Ik wil ook graag zeggen dat de 20 miljoen euro waarover de commissaris vandaag heeft gesproken – en vergeef dat ik hierover pas twee tot drie maanden geleden heb gelezen – volgens mij pijnlijk onvoldoende is om de dramatische problemen van vluchtelingen en ontheemden aan te pakken.

Permettez-moi aussi de dire que les 20 millions d’euros évoqués par la commissaire aujourd’hui - pardonnez-moi si j’en ai entendu parler il y a deux ou trois mois - me semblent tristement inadéquats pour traiter les problèmes dramatiques auxquels sont confrontés les réfugiés et les personnes déplacées.


Ik heb vandaag de toespraak van president Bush gelezen en vind daar geen teken van terug.

Or, je n'en voie pas le moindre signe aujourd'hui à la lecture du discours du président Bush.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, ik heb met belangstelling de documenten gelezen die vandaag in het Parlement aan de orde zijn en ik heb vastgesteld dat de verzoeken van het Parlement vele sectoren bestrijken, misschien zelfs te veel sectoren.

- (IT) Monsieur le Président, chers collègues, j'ai lu avec intérêt les documents soumis aujourd'hui à l'examen du Parlement et j'ai relevé que la demande du Parlement concerne de nombreux secteurs, peut-être même trop.


Ik heb in een persmededeling van Belga gelezen dat de regering dat voorstel heeft overgenomen, maar vandaag heb ik er niets meer over gelezen in de pers.

J'ai lu dans un communiqué de Belga que cet élément était repris par le gouvernement mais je ne l'ai plus vu dans la presse aujourd'hui. Je ne relaye pas vos critiques, monsieur Vandenberghe, mais nous travaillons actuellement sans texte définitif.


- Voor ik mijn uiteenzetting begin, wil ik even stilstaan bij wat ik vandaag in De Morgen heb gelezen. Dat doe ik niet elke dag, maar vandaag stond er iets bijzonders in, namelijk de reconstructie van een gesprek tussen Elio Di Rupo, Charles Michel en Olivier Maingain.

- Avant de commencer, je voudrais m'attarder un instant à l'article lu ce matin dans De Morgen, la reconstitution d'un entretien entre Elio Di Rupo, Charles Michel et Olivier Maingain.


Iedereen die beweert dat geen rekening is gehouden met wat Europa vandaag op een duidelijke en voor de verschillende landen specifieke manier te formuleren had over wat ons te wachten staat, heeft niet goed gelezen wat in het regeerakkoord staat.

Tous ceux qui avancent qu'il n'est pas tenu compte de ce que l'Europe attend aujourd'hui de nous d'une manière claire et à la fois spécifique à chaque pays, n'ont pas bien lu ce qui se trouve dans l'accord de gouvernement.


Samen met mijn collega's heb ik vandaag het artikel gelezen dat in de vrije tribune van De Standaard verscheen.

Comme plusieurs de mes collègues, j'ai lu aujourd'hui l'article paru dans la libre tribune du journal « De Standaard ».


Ten tweede heb ik, net als de minister, het perscommuniqué van vandaag gelezen over de versterking van België en over de uitbreiding van de rol van BNP Paribas Fortis in corporate banking.

Deuxièmement, j'ai lu, comme le ministre, le communiqué de presse de ce jour sur le renforcement de la filiale belge et l'élargissement du rôle de corporate banking de BNP Paribas Fortis.




D'autres ont cherché : overeenkomst …     gelezen en goedgekeurd     gelezen kranten     in de tekst     de unie     naar de gemeenschap     van vandaag tot morgen     gelezen die vandaag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelezen die vandaag' ->

Date index: 2022-08-25
w