Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gelijk gegeven namelijk » (Néerlandais → Français) :

In 1984 werd via de resolutie 39/125 van de Algemene Vergadering aan UNIFEM een gewijzigd mandaat gegeven, namelijk een « vernieuwende en katalyserende rol te spelen in de promotie van de emancipatie van de vrouw en van de gelijke kansen voor vrouwen en mannen ».

En 1984, la résolution 39/125 de l'Assemblée générale a modifié le mandat de l'UNIFEM en le chargeant de jouer un rôle rénovateur et catalyseur dans la promotion de l'émancipation de la femme et de l'égalité des chances entre les femmes et les hommes.


50. Gelijk de advocaat-generaal in punt 38 van zijn conclusie heeft opgemerkt, heeft het Hof in dat arrest namelijk geen ruime uitlegging van het begrip ' overdracht van effecten ' gegeven, doch zich ertoe beperkt, de verschillende taalversies van richtlijn 69/335, waar deze uiteenlopen, op uniforme wijze uit te leggen, waarbij het heeft geoordeeld dat artikel 12, lid 1, sub a, van deze richtlijn niet aldus kan worden uitgelegd dat het de mogelijkheid ...[+++]

50. En effet, ainsi que M. l'avocat général l'a relevé au point 38 de ses conclusions, dans ledit arrêt, la Cour n'a pas retenu une interprétation large de la notion de ' transmission de valeurs mobilières ', mais s'est bornée à donner une interprétation uniforme des différentes versions linguistiques de la directive 69/335, en cas de divergence entre elles, en jugeant que l'article 12, paragraphe 1, sous a), de celle-ci ne peut pas être interprété en ce sens qu'il limite la possibilité des Etats membres de percevoir des taxes aux seules opérations boursières ainsi que le prévoient les versions allemande et danoise de ladite directive.


Zoals zij al duidelijk heeft uitgelegd, is met deze verordening een antwoord gegeven op de behoeften die werden waargenomen naar aanleiding van de invoering van de euro en is een betrekkelijk helder beginsel vastgelegd, namelijk dat de kosten voor binnenlandse betalingen gelijk moeten zijn aan die voor grensoverschrijdende betalingen.

Le règlement, ainsi qu’elle l’a très bien expliqué, répond aux besoins qui sont apparus à la suite de l’introduction de l’euro et établit un principe relativement clair: les frais doivent être les mêmes pour les paiements nationaux et les paiements transfrontaliers.


De ontwerprichtlijn is namelijk niet alleen bedoeld om de controleprocedures van de EG gelijk te trekken met die van de IMO - waardoor de "communautarisering" van de verdragen lijkt te worden vergemakkelijkt - maar voorziet ook in "het verstrekken van gegevens" en in "beoordeling van prestaties", waardoor de bureaucratische belasting voor de nationale overheden alleen maar lijkt toe te nemen, en derhalve moeten de controleprocedure ...[+++]

La proposition de directive prévoit en effet un équilibrage entre les procédures de contrôle de l'OMI et celles de la CE, qui semble simplifier la "communautarisation" des conventions mais également une "communication des informations" et une "évaluation des performances" qui semblent ajouter à la charge bureaucratique incombant aux administrations nationales: il est nécessaire d'intégrer et de simplifier autant que faire se peut les procédures et documents de suivi.


Dit zijn de redenen waarom het Europees Parlement steun moet geven aan het verslag over voetbal. Iedereen is het er namelijk mee eens dat daarmee de standpunten en het gevestigde orde zullen veranderen en prioriteit zal worden gegeven aan de bescherming van de sport tegen hooliganisme, racisme, vreemdelingenhaat en doping, aan gelijke behandeling van grote en kleine voetbalclubs bij het beheer van de communautaire rechten en aan he ...[+++]

Telles sont les raisons pour lesquelles le Parlement européen doit soutenir le rapport sur le football. Tout le monde reconnaît que cela signifierait un changement de position et la fin du statu quo. Une étape décisive dans la protection du sport contre le hooliganisme, le racisme, la xénophobie et la drogue. Un pas vers l’égalité de traitement entre petits et grands clubs dans la gestion des droits communautaires.


Uit de meest recente statistische gegevens uit de 25 lidstaten blijkt dat er nog steeds maatregelen nodig zijn om te zorgen voor gelijke behandeling. Het verschil in de behandeling van mannen en vrouwen op de arbeidsmarkt is namelijk niet kleiner, maar zelfs nog wat groter geworden.

Des preuves statistiques récentes provenant des vingt-cinq États membres démontrent qu’il reste nécessaire d’agir en matière d’égalité des genres, car les différences spécifiques aux genres sur le marché de l’emploi n’ont pas diminué, elles ont au contraire progressé.


De indiener van het verzoek heeft gegevens verstrekt waaruit blijkt dat de vorm van de maatregelen, namelijk een recht dat gelijk is aan het verschil tussen de minimuminvoerprijs van € 115 per ton en de nettoprijs, vrij grens EU, en dat geheven wordt indien laatstgenoemde prijs lager is dan de minimuminvoerprijs, niet meer toereikend is om de gevolgen van schadelijke dumping weg te nemen, gezien de volatiliteit van de kosten en prijzen van ureum.

La requérante a fourni des informations montrant que la forme des mesures, à savoir un droit égal à la différence entre le prix minimum à l'importation de 115 EUR/t et le prix net, frontière communautaire, avant application du droit perçu dès lors que ce prix est inférieur au prix minimum, ne permet plus d'éliminer le dumping préjudiciable.


Enkele landen beschikken namelijk over servers die volkomen gelijk zijn aan DDS. Zij nemen er de dagelijks van de Commissie ontvangen gegevens in op, en eventueel andere gegevens met betrekking tot accijnsrechten, BTW, fytosanitaire maatregelen, enz.

En effet, certains Etats disposent de serveurs identiques à DDS. Ils y intègrent les données reçues quotidiennement de la Commission et éventuellement d'autres données relatives aux droits d'accises, à la TVA, aux mesures phytosanitaires, .


Per lidstaat worden twee maxima voor de slachtpremies vastgesteld, namelijk een voor volwassen dieren (stieren, ossen, koeien en vaarzen) en een voor kalveren, gelijk aan het aantal dieren dat in 1995 is geslacht vermeerderd met de uitvoer naar derde landen in dat jaar volgens gegevens van Eurostat of andere gepubliceerde officiële statistieken over dit jaar die worden geaccepteerd door de Commissie.

Dans chaque État membre, deux plafonds sont fixés pour la prime à l'abattage, l'un pour les animaux adultes (taureaux, boeufs, vaches et génisses), l'autre pour les veaux. Ils sont calculés par rapport au nombre d'animaux abattus en 1995, auquel s'ajoute les exportations vers les pays tiers pour la même année, sur la base des données d'Eurostat ou de toute autre publication statistique officielle ayant reçu l'approbation de la Commission.


Dat College heeft de Vlamingen slechts een keer gelijk gegeven, namelijk toen er een klacht werd ingediend tegen mijn burgemeesterschap.

Ce Collège a donné raison une fois seulement aux Flamands, à savoir lorsqu'une plainte a été déposée contre mon maïorat.


w