Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijk-gestelde documenten mogen " (Nederlands → Frans) :

Met de cabotagevergunningen en de ermee gelijk-gestelde documenten mogen de ondernemingen die geen bedrijfszetel hebben in een lidstaat van de Europese Unie of van de Europese Economische Ruimte de Belgische grenzen overschrijden om er cabotage over de weg te verrichten.

Les licences de cabotage et les documents y assimilés permettent aux entreprises n'ayant pas de siège d'exploitation dans un état membre de l'Union euro-péenne ou de l'Espace économique européen, de franchir les frontières de la Belgique afin d'y effectuer du cabotage routier.


18 MEI 2016. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 juni 1994 tot vaststelling van de algemene voorwaarden krachtens welke de inrichtende machten van onderwijs voor sociale promotie overeenkomsten mogen sluiten met andere onderwijsinrichtingen, instellingen, bedrijven, personen of verenigingen en de door bedoelde overeenkomsten te hunner beschikking gestelde specifieke middelen mogen gebruiken De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op he ...[+++]

18 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 juin 1994 fixant les conditions générales selon lesquelles les pouvoirs organisateurs d'enseignement de promotion sociale peuvent conclure des conventions avec d'autres établissements d'enseignement, des organismes, des institutions, des entreprises, des personnes ou des associations et utiliser les moyens spécifiques mis à leur disposition par lesdites conventions Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret de la Communauté française du 16 avril 1991 organisant l'enseignement de promotion soc ...[+++]


§ 1. Om door de Administratie te worden erkend voor het gebruik van vrijstellingskaarten voor "vrije vloot" autodelen op openbare parkeerplaatsen, moet de operator aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° in het tarief zijn alle kosten van de dienst inbegrepen: brandstof, onderhoud, herstellingen, verzekeringen, en andere kosten; 2° de dienst wordt opengesteld voor alle gebruikers met inachtneming van het principe van gelijke toegang onverminderd de voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit en de duur van het rijbewijs; De voorwaarden opgelegd door de operatoren betreffende het bezit van het rijbewijs van categorie B mogen de 2 jaar niet over ...[+++]

§ 1. Pour être agréé par l'Administration pour l'usage de cartes de dérogation pour autopartage « flotte libre » sur places de stationnement publiques, l'opérateur doit répondre aux conditions suivantes : 1° le tarif inclut l'ensemble des coûts du service: carburant, entretien, réparations, assurances et autres; 2° le service est ouvert à tous les usagers dans le respect du principe d'égalité d'accès sans préjudice des conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession et la durée du permis de conduire; Les conditions imposées par les opérateurs relatives à la possession du permis de conduire de catégorie B ne peuvent excéder 2 ans; 3° le coût de l'utilisation est proportionnel à la distance et à la durée de l'utilisation, ...[+++]


4. Zelfmoordneigingen mogen niet automatisch gelijk worden gesteld met psychische problemen.

4. Les tendances suicidaires ne peuvent pas être automatiquement assimilées à des problèmes psychiques.


Als bewijsmiddel dat aan de in artikelen 4 tot 11 gestelde voorwaarden is voldaan, worden de attesten en documenten die door de bevoegde autoriteiten van de lidstaten worden verstrekt en die de betrokkene moet overleggen ter ondersteuning van zijn aanvraag om het betrokken beroep te mogen uitoefenen aanvaard.

L'acceptation des attestations et documents délivrés par les autorités compétentes des États membres, que l'intéressé doit présenter à l'appui de sa demande d'exercice de la profession concernée sont acceptées comme preuve que les que conditions énoncées aux articles 4 à 11 sont remplies.


Zij mogen de overlegging eisen van alle handelsdocumenten en bescheiden betreffende voedingsmiddelen en andere bij deze wet bedoelde producten en van alle documenten verplicht gesteld bij de krachtens deze wet uitgevaardigde besluiten.

Ils peuvent exiger la production de tous écrits et documents commerciaux relatifs aux denrées alimentaires et autres produits visés par la présente loi et de tous documents imposés par les arrêtés pris en exécution de la présente loi.


De meeste positieve acties in het kader van het gelijke-kansenbeleid vallen onder de kredieten van andere begrotingsposten, zoals die van de sociale dienst (kinderopvang), de bezoldigingen van het personeel (vertrouwenspersonen aangeduid in toepassing van het koninklijk besluit van 9 maart 1995 ter bescherming van de personeelsleden tegen ongewenst sexueel gedrag op het werk) of mogen worden aangerekend op de kredieten ter beschikking gesteld voor de organisatie van de opleidingen « Vrouwen en Administratie » door het Opleidingsinstit ...[+++]

La plupart des actions positives menées dans le cadre de la politique de l'égalité des chances relèvent des crédits d'autres postes budgétaires, comme ceux du service social (garderie) ou ceux conernant les rémunérations du personnel (personnes de confiance désignées en application de l'arrêté royal du 9 mars 1995 organisant la protection des membres du personnel contre le harcèlement sexuel sur les lieux de travail) ou peuvent être imputées aux crédits mis à disposition pour l'organisation des formations « Femmes et Administration » par l'Institut de formation de l'administration fédérale dans le cadre du programme d'investissement pour ...[+++]


1. a) Kunnen studenten het verrichten van seizoenarbeid met een gelegenheidsformulier combineren met een andere studentenjob die ze verrichten via een studentencontract tijdens dezelfde periode waarin ze maar 23 dagen mogen presteren om te kunnen genieten van het lage RSZ-tarief in het kader van studentenarbeid? b) Of wordt het verrichten van seizoenarbeid met een gelegenheidsformulier gelijk gesteld met het verrichten van arbeid via een studentencontract?

Pour ce faire,deux possibilités s'offrent à eux: au moyen d'un contrat d'étudiant ou d'un formulaire occasionnel. 1. a) Les étudiants peuvent-ils combiner un travail saisonnier soumis à un formulaire occasionnel avec un autre job d'étudiant, pour lequel ils sont liés par un contrat d'étudiant durant la même période au cours de laquelle ils peuvent uniquement travailler 23 jours afin de bénéficier du taux ONSS réduit dans le cadre d'un emploi d'étudiant? b) Ou le travail saisonnier soumis à un formulaire occasionnel est-il assimilé à l'activité liée à un contrat d'étudiant?


Art. 5. De door de overheden ter beschikking gestelde documenten mogen, onder de voorwaarden bepaald bij dit decreet, tot commerciële of niet-commerciële doeleinden worden gebruikt.

Art. 5. Les documents mis à disposition par les autorités peuvent être utilisés à des fins commerciales ou non aux conditions énoncées par le présent décret.


De meeste positieve acties in het kader van het gelijke-kansenbeleid vallen onder de kredieten van andere begrotingsposten, zoals die van de sociale dienst (kinderopvang), de bezoldigingen van het personeel (vertrouwenspersonen aangeduid in toepassing van het koninklijk besluit van 9 maart 1995 ter bescherming van de personeelsleden tegen ongewenst sexueel gedrag op het werk) of mogen worden aangerekend op de kredieten ter beschikking gesteld voor de organisatie van de opleidingen « Vrouwen en Administratie » door het Opleidingsinstit ...[+++]

La plupart des actions positives menées dans le cadre de la politique de l'égalité des chances relèvent des crédits d'autres postes budgétaires, comme ceux du service social (garderie) ou ceux conernant les rémunérations du personnel (personnes de confiance désignées en application de l'arrêté royal du 9 mars 1995 organisant la protection des membres du personnel contre le harcèlement sexuel sur les lieux de travail) ou peuvent être imputées aux crédits mis à disposition pour l'organisation des formations « Femmes et Administration » par l'Institut de formation de l'administration fédérale dans le cadre du programme d'investissement pour ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijk-gestelde documenten mogen' ->

Date index: 2021-04-25
w