Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gelijke tred blijven " (Nederlands → Frans) :

De opvangcapaciteit zal bijgevolg gelijke tred blijven houden met het aantal asielaanvragen.

La capacité d'accueil suivra alors le nombre de demandes d'asile introduites.


De drie instellingen vinden dat modernisering en verdere convergentie van het systeem noodzakelijk zijn om gelijke tred te kunnen houden met nieuwe dreigingen en snelle technologische veranderingen, verstoringen te beperken, een echte gemeenschappelijke markt voor producten voor tweeërlei gebruik (gelijk speelveld voor uitvoerders) tot stand te brengen en te blijven fungeren als uitvoercontrolemodel voor derde landen.

Les trois institutions estiment qu’il est nécessaire de moderniser et d’assurer une plus grande convergence du système afin de l’adapter aux nouvelles menaces et à l’évolution technologique rapide, de réduire le distorsions, de créer un véritable marché commun des biens à double usage (conditions de concurrence uniformes pour les exportateurs) et de continuer à servir de modèle pour les pays tiers dans le domaine du contrôle des exportations.


Tot op heden houden de preventie en de informatie in deze aangelegenheid gelijke tred met de bestraffing : ze blijven relatief beperkt en enkel de Staatsveiligheid lijkt de sekten die actief zijn op het Belgisch grondgebied, aandachtig te volgen (2).

Aujourd'hui, la prévention et l'information en la matière restent à la mesure de la répression : relativement confinées, et il n'est réellement que la Sûreté de l'État qui semble se livrer à une enquête attentive sur les sectes en activité sur le territoire belge (2).


Tot op heden houden de preventie en de informatie in deze aangelegenheid gelijke tred met de bestraffing : ze blijven relatief beperkt en enkel de Staatsveiligheid lijkt de sekten die actief zijn op het Belgisch grondgebied, aandachtig te volgen (2).

Aujourd'hui, la prévention et l'information en la matière restent à la mesure de la répression : relativement confinées, et il n'est réellement que la Sûreté de l'État qui semble se livrer à une enquête attentive sur les sectes en activité sur le territoire belge (2).


De drie instellingen vinden dat modernisering en verdere convergentie van het systeem noodzakelijk zijn om gelijke tred te kunnen houden met nieuwe dreigingen en snelle technologische veranderingen, verstoringen te beperken, een echte gemeenschappelijke markt voor producten voor tweeërlei gebruik (gelijk speelveld voor uitvoerders) tot stand te brengen en te blijven fungeren als uitvoercontrolemodel voor derde landen.

Les trois institutions estiment qu'il est nécessaire de moderniser et d'assurer une plus grande convergence du système afin de l'adapter aux nouvelles menaces et à l'évolution technologique rapide, de réduire les distorsions, de créer un véritable marché commun des biens à double usage (conditions de concurrence uniformes pour les exportateurs) et de continuer à servir de modèle pour les pays tiers dans le domaine du contrôle des exportations.


14. verzoekt de lidstaten op het gebied van sociale bescherming, sociale integratie en overheidsinvesteringen conform de EU 2020-strategie groeigerichte maatregelen en hervormingen door te voeren; herinnert aan zijn eisen met betrekking tot de noodzaak de arbeidsmarkt flexibeler te maken, met name door: verlaging van de belasting op arbeid; optimalisering van opleidingsprogramma's om oudere werknemers te stimuleren langer te blijven werken; het terugdringen van de jeugdwerkloosheid door de kwalificaties van jongeren beter af te stemmen op de arbeidsvraag; ervoor te zorgen dat de lonen gelijke ...[+++]

14. invite les États membres à appliquer des politiques et des réformes favorisant la croissance conformément à la stratégie Europe 2020, en se préoccupant d'assurer la protection sociale, l'insertion sociale et l'investissement public; rappelle ses demandes quant à une plus grande flexibilité du marché du travail, notamment par une réduction de la fiscalité sur le travail, une optimisation des programmes de formation afin d'encourager les travailleurs âgés à rester actifs plus longtemps, une réduction du chômage des jeunes en faisant mieux coïncider leurs qualifications avec les besoins en main-d'œuvre, en veillant à ce que les salaires restent conformes à l ...[+++]


V. overwegende dat uit de demografische tendensen blijkt dat de bevolking van de EU-lidstaten de komende twintig jaar stabiel zal blijven, maar in toenemende mate zal vergrijzen, en dat de bevolking van de zuidelijke buurlanden van het ENB zal toenemen, met name het deel daarvan dat zich in de arbeidsgeschikte leeftijd bevindt; overwegende dat de economische groei en het aantal nieuwe arbeidsplaatsen in deze landen wellicht geen gelijke tred zullen houden met de voorspelde bevolkingsgroei, vooral omdat bepaalde ...[+++]

V. considérant que les prévisions démographiques montrent que, dans les vingt prochaines années, la population des États membres de l'Union sera stable, mais de plus en plus âgée, alors que celle des pays partenaires du volet méridional de la PEV croîtra, et notamment celle en âge d'être active; que la croissance économique et la création d'emplois dans ces pays pourraient ne pas suivre le rythme de l'expansion démographique prévue, notamment étant donné que certains pays font déjà face à un taux de chômage très élevé et qui touche les jeunes encore plus durement,


Misschien kunnen we dit probleem nu niet oplossen, maar binnenkort zullen we ons opnieuw over Brussel I buigen, en het is noodzakelijk dat de rechtsbevoegdheid en de vigerende wetgeving gelijke tred blijven houden.

Peut-être ne sommes nous pas en mesure de régler cette situation dès maintenant, mais nous réexaminerons bientôt Bruxelles I et il est impératif que la juridiction et la législation applicable restent en phase.


Met dit sluitstuk van het hervormingsproces zal de douane gelijke tred kunnen houden met de ontwikkeling van de internationale handel, zodat zij de bescherming kan blijven bieden die burgers, bedrijven en overheden verwachten, maar ook de EU-bedrijven zal helpen concurrerend te blijven.

Cette dernière pierre à l’édifice de la réforme devrait permettre à la douane d’évoluer en harmonie avec le commerce international, de sorte qu'elle puisse continuer à offrir la protection qu’attendent les citoyens, les entreprises et les pouvoirs publics, tout en favorisant la compétitivité économique de l’Union européenne.


Wij moeten blijven werken aan de voltooiing en de communautarisering van ons beleid, dat gelijke tred moet blijven houden met de evolutie van de interne markt en het vrije verkeer.

Nous devons poursuivre l’intégration et la communautarisation de nos politiques, qui doivent de plus en plus accompagner le marché unique et la libre circulation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijke tred blijven' ->

Date index: 2024-02-13
w