Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van democratische gelijkheid
Beginsel van gelijkheid van de burgers
Burger invalide
Burger van de Unie
EU-burger
Europese burger
Gelijke arbeidsmogelijkheden
Gelijke behandeling
Gelijke behandeling van man en vrouw
Gelijke behandeling van vrouwen en mannen
Gelijke kansen
Gelijke rechten
Gelijkheid
Gelijkheid van beloning
Gelijkheid van de geslachten
Gelijkheid van kansen
Gelijkheid van salaris
Gelijkheid van vrouwen en mannen
Gendergelijkheid
Gendergelijkheidsindex
Genderongelijkheid
Genderongelijkheidsindex
Invalide burger
Ongelijke behandeling
Ongelijke behandeling van vrouwen en mannen
Positieve discriminatie
Salarisverschil
Toelating op voet van gelijkheid
Verschil in salariëring

Vertaling van "gelijkheid van burgers " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
beginsel van democratische gelijkheid | beginsel van gelijkheid van de burgers

principe de l'égalité des citoyens | principe d'égalité démocratique


burger van de Unie | EU-burger | Europese burger

citoyen de l'Union


gelijke behandeling [ gelijke arbeidsmogelijkheden | gelijke kansen | gelijke rechten | ongelijke behandeling | positieve discriminatie | toelating op voet van gelijkheid ]

égalité de traitement [ discrimination positive | égalité de chances | égalité des droits | inégalité de traitement | principe d'égalité | principe de non-discrimination ]


gelijkheid van beloning [ gelijkheid van salaris | salarisverschil | verschil in salariëring ]

égalité de rémunération [ différence de salaire | écart salarial | égalité de salaire ]


gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]








Centrum voor gelijkheid van kansen en racismebestrijding

Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
33. verzoekt de Commissie de mogelijkheid te onderzoeken om financiële steun te verstrekken aan EBI's uit de EU-begroting, bijvoorbeeld via Europese programma's zoals "Europa voor de burger" en "Rechten, gelijkheid en burgerschap", inclusief de mogelijkheid om de uitzending van promotieprogramma's op radio en televisie te financieren, rekening houdend met het feit dat gelijkheid tussen burgers gegarandeerd moet worden, dat er een reële behoefte aan financiële steun voor de organisatie van EBI's bestaat en dat er met dit doel talloze a ...[+++]

33. invite la Commission à envisager la possibilité de soutenir financièrement les ICE à l'aide des budgets existants de l'Union, par l'intermédiaire de programmes européens tels que "L'Europe pour les citoyens" et "Droits, égalité et citoyenneté", en envisageant la possibilité de financer des programmes d'information destinés à la radio et à la télévision et en gardant à l'esprit que l'égalité entre les citoyens doit être garantie, que l'organisation d'ICE requiert véritablement un soutien financier et que de nombreux amendements au budget de l'Union ont été déposés à cette fin;


Om de openbare gezondheidszorg, de sociale bescherming en de pensioenen in stand te houden tegen een achtergrond van demografische verschuivingen en om de EU-burger in staat te stellen zich met succes aan een wijzigende wereld aan te passen, moet het beleid zich afstemmen op nieuwe arbeidsvoorwaarden: de Europeanen leven langer en worden geconfronteerd met nooit eerder geziene wijzigingen van de traditionele gezinspatronen, waarbij er meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen is en er zich nieuwe migratie-en diversiteitspatronen ontwik ...[+++]

Pour maintenir le financement public des soins de santé, de la protection sociale et des retraites, dans un contexte d’évolution démographique, et permettre aux citoyens de l’Union de s’adapter avec succès au changement, les politiques doivent être aménagées en fonction d’un nouveau monde du travail: les Européens vivent plus longtemps, connaissent une évolution sans précédent des structures familiales traditionnelles, aspirent à une plus grande égalité entre les hommes et les femmes, doivent s’adapter aux nouvelles tendances en matière de migration et de diversité et faire face à une pauvreté persistante dans les groupes défavorisés.


Een vergoeding is op grond van het beginsel van de gelijkheid voor de openbare lasten slechts vereist indien en in de mate waarin de gevolgen van de erfdienstbaarheid tot openbaar nut of de beperking van het eigendomsrecht van de getroffen groep van burgers of instellingen de last te boven gaan die in het algemeen belang aan een particulier kan worden opgelegd.

En vertu du principe d'égalité devant les charges publiques, une indemnité n'est requise que lorsque et dans la mesure où les effets de la servitude d'utilité publique ou la restriction du droit de propriété du groupe de citoyens ou d'institutions qui en font l'objet excèdent la charge qui peut être imposée dans l'intérêt général à un particulier.


Gelet op de demografische evolutie waarmee de wetgever rekening heeft willen houden, vormt de gelijkheid van behandeling met de regeling die van toepassing is op de contractuele werknemers, die hij heeft willen verwezenlijken door de burgers ertoe aan te zetten langer te werken, een relevante maatregel.

Eu égard à l'évolution démographique dont le législateur a voulu tenir compte, l'identité de traitement qu'il a entendu réaliser avec le régime applicable aux travailleurs sous contrat en incitant les citoyens à travailler plus longtemps constitue une mesure pertinente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. zorgen voor de communicatie omtrent de Brusselse wetgeving rond stedenbouw, erfgoed, de administratieve sancties en stadsvernieuwing, in het bijzonder naar de burgers en de ondernemingen; in dat verband zal het instructies, commentaren en omzendbrieven opstellen om de samenhang, de transparantie en de gelijkheid in de toepassing van de wetteksten over die zaken te waarborgen;

3. organiser la communication concernant la législation urbanistique, patrimoniale, relative aux sanctions administratives et à la rénovation urbaine bruxelloise, notamment vers les citoyens et les professionnels; à ce titre, elle prendra en charge la rédaction des instructions, commentaires et circulaires permettant d'assurer l'homogénéité, la transparence et l'égalité dans l'application des textes légaux relatifs à ces matières;


Het verslag is gebaseerd op input van burgers, die door middel van enquêtes en een openbare raadpleging is verzameld. De vier hoofdthema's zijn: 1) de rechten verbonden aan het EU-burgerschap en de gemeenschappelijke waarden van de EU bevorderen; 2) de deelname van burgers aan het democratisch bestel van de EU stimuleren en versterken; 3) het dagelijkse leven van de EU-burgers gemakkelijker maken; 4) veiligheid versterken en gelijkheid bevorderen.

Le rapport s'appuie sur les contributions fournies par des citoyens au cours d'enquêtes et lors d'une consultation publique, et met l'accent sur quatre domaines d'action: 1) promouvoir les droits liés à la citoyenneté européenne et les valeurs communes de l'UE; 2) promouvoir et renforcer la participation des citoyens à la vie démocratique de l'Union; 3) simplifier la vie quotidienne des citoyens de l'UE; 4) renforcer la sécurité et promouvoir l'égali.


29. is van mening dat een formele differentiatie van parlementaire deelnamerechten in verband met de afkomst van leden van het Europees Parlement neerkomt op discriminatie op grond van nationaliteit, dat het verbod erop een grondbeginsel is van de Europese Unie en dat het een schending vormt van het beginsel van gelijkheid voor burgers van de Unie zoals vastgelegd in artikel 9 VEU;

29. considère que toute différenciation officielle entre les droits de participation parlementaire liée à l'origine des députés au Parlement européen constitue une discrimination fondée sur la nationalité, dont l'interdiction est un principe fondateur de l'Union, et viole le principe d'égalité entre les citoyens de l'Union tel que consacré à l'article 9 du traité UE;


De resolutie herinnert aan het recht van alle Europese burgers om in de gehele Europese Unie vrij te bewegen en te verblijven, evenals aan het basisbeginsel van gelijkheid van burgers en van non-discriminatie.

La résolution rappelle le droit de tous les citoyens européens de circuler et séjourner librement dans toute l’Union européenne, ainsi que le principe fondamental d’égalité des citoyens et de non discrimination.


Dat is de reden waarom we in Europa, waarom we in dit Huis, dat als “grotesk” is gekwalificeerd, waakzaam moeten zijn en ervoor moeten zorgen dat de gelijkheid van burgers wordt gegarandeerd, misschien zelfs door in de volkstelling die al voor komend jaar staat gepland, voor iedereen dezelfde middelen te gebruiken, en met name minderjarigen en armen moeten garanderen dat ze ongeacht hun etnische afstamming recht hebben op onderwijs, gezondheidszorg en een waardige behandeling. Daar hebben ze als burger recht op, maar vooral ook als mens.

C'est la raison pour laquelle l'Europe et ce Parlement, qui a été qualifié de grotesque, doivent rester vigilants et garantir l'égalité entre les citoyens, peut-être même en appliquant les mêmes moyens à chacun lors du recensement déjà planifié pour l'année prochaine, de même qu'assurer, en particulier pour les mineurs et les pauvres, quelle que soit leur ethnicité, les droits à l'éducation, à la santé, à la dignité qui sont les leurs en tant qu'être humains, mais aussi que citoyens.


Dat is de reden waarom we in Europa, waarom we in dit Huis, dat als “grotesk” is gekwalificeerd, waakzaam moeten zijn en ervoor moeten zorgen dat de gelijkheid van burgers wordt gegarandeerd, misschien zelfs door in de volkstelling die al voor komend jaar staat gepland, voor iedereen dezelfde middelen te gebruiken, en met name minderjarigen en armen moeten garanderen dat ze ongeacht hun etnische afstamming recht hebben op onderwijs, gezondheidszorg en een waardige behandeling. Daar hebben ze als burger recht op, maar vooral ook als mens.

C'est la raison pour laquelle l'Europe et ce Parlement, qui a été qualifié de grotesque, doivent rester vigilants et garantir l'égalité entre les citoyens, peut-être même en appliquant les mêmes moyens à chacun lors du recensement déjà planifié pour l'année prochaine, de même qu'assurer, en particulier pour les mineurs et les pauvres, quelle que soit leur ethnicité, les droits à l'éducation, à la santé, à la dignité qui sont les leurs en tant qu'être humains, mais aussi que citoyens.


w