Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraag om gelijkstelling met de vluchteling
Assimilatie
Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling
Gelijkmaking
Gelijkstelling
Maatregelen tegen sociale uitsluiting
Opneming
Opneming in de samenleving
Sociale acceptatie
Sociale gelijkstelling
Sociale integratie

Traduction de «gelijkstelling met arbeidsperioden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aanvraag om gelijkstelling met de vluchteling

demande d'assimilation au réfugié




Commissie voor gelijkstelling en vrijstelling

Commission des équivalences et des dispenses


sociale integratie [ maatregelen tegen sociale uitsluiting | opneming in de samenleving | sociale acceptatie | sociale gelijkstelling ]

intégration sociale [ assimilation sociale | inclusion sociale | insertion sociale | intégration dans la société | lutte contre l'exclusion ]


Protocol bij het Europese Verdrag betreffende de gelijkstelling van diploma's voor toelating tot universiteiten

Protocole additionnel à la Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires


Europees Verdrag betreffende de gelijkstelling van diploma's voor toelating tot universiteiten

Convention européenne relative à l'équivalence des diplômes donnant accès aux établissements universitaires


assimilatie | gelijkmaking | gelijkstelling | opneming

assimilation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° bepaalt onder welke voorwaarden de werknemer de gelijkstelling met arbeidsperioden kan bekomen voor de perioden tijdens welke hij studiën heeft gedaan en voor de perioden tijdens welke hij onder een leerovereenkomst viel; Hij kan bepalen welke activiteiten van educatieve of vormende aard als studiën beschouwd worden; Hij kan eveneens de voorwaarden en regelen bepalen volgens welke bijdragen moeten worden betaald en volgens welke deze betaalde bijdragen eventueel kunnen worden terugbetaald;

4° détermine sous quelles conditions le travailleur salarié peut obtenir l'assimilation à des périodes de travail des périodes pendant lesquelles il a fait des études et des périodes pendant lesquelles il était sous un contrat d'apprentissage; Il peut déterminer quelles activités de nature éducative ou formative sont considérées comme études; Il peut déterminer également les conditions et règles selon lesquelles des cotisations doivent être payées et selon lesquelles ces cotisations payées peuvent éventuellement être remboursées ;


"4° bepaalt onder welke voorwaarden de werknemer de gelijkstelling met arbeidsperioden kan bekomen voor de perioden tijdens welke hij studiën heeft gedaan en voor de perioden tijdens welke hij onder een leerovereenkomst viel; Hij kan bepalen welke activiteiten van educatieve of vormende aard als studiën beschouwd worden; Hij kan eveneens de voorwaarden en regelen bepalen volgens welke bijdragen moeten worden betaald en volgens welke deze betaalde bijdragen eventueel kunnen worden terugbetaald".

"4° détermine sous quelles conditions le travailleur salarié peut obtenir l'assimilation à des périodes de travail des périodes pendant lesquelles il a fait des études et des périodes pendant lesquelles il était sous un contrat d'apprentissage; Il peut déterminer quelles activités de nature éducative ou formative sont considérées comme études; Il peut déterminer également les conditions et règles selon lesquelles des cotisations doivent être payées et selon lesquelles ces cotisations payées peuvent éventuellement être remboursées".


Artikel 2 van het ontwerp wijzigt artikel 34, § 2, 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, dat betrekking heeft op de voorwaarden van gelijkstelling van perioden van onvrijwillige werkloosheid met arbeidsperioden.

L'article 2 du projet modifie l'article 34, § 2, 1, alinéa 1, du même arrêté, qui concerne les conditions d'assimilation des périodes de chômage involontaire à des périodes d'activité.


— deze perioden mogen geen aanleiding geven tot onderwerping aan een Belgische of buitenlandse pensioenregeling. De perioden mogen evenmin vatbaar zijn voor gelijkstelling met arbeidsperioden in de regeling voor werknemerspensioenen.

— ces périodes, ne peuvent donner lieu à assujettissement à un régime de pension belge ou étranger, ni être assimilées à des périodes de travail effectif dans le régime des pensions des travailleurs salariés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 24 heeft betrekking op de gelijkstelling van de werkloosheidsperioden met arbeidsperioden voor de stelsels geneeskundige verzorging, invaliditeit en kinderbijslag.

L'article 24 est quant à lui relatif à l'assimilation des périodes de chômage à des périodes de travail pour les régimes des pensions, des soins de santé, de l'invalidité et des allocations familiales.


Een senator heeft enkele vragen over de gelijkstelling van de werkloosheidsperioden met arbeidsperioden voor de stelsels geneeskundige verzorging, invaliditeit en kinderbijslag.

Une sénatrice a quelques questions sur l'assimilation des périodes de chômage à des périodes de travail pour ce qui est des régimes des soins de santé, de l'invalidité et des allocations familiales.


Een senator heeft enkele vragen over de gelijkstelling van de werkloosheidsperioden met arbeidsperioden voor de stelsels geneeskundige verzorging, invaliditeit en kinderbijslag.

Une sénatrice a quelques questions sur l'assimilation des périodes de chômage à des périodes de travail pour ce qui est des régimes des soins de santé, de l'invalidité et des allocations familiales.


Artikel 24 heeft betrekking op de gelijkstelling van de werkloosheidsperioden met arbeidsperioden voor de stelsels geneeskundige verzorging, invaliditeit en kinderbijslag.

L'article 24 est quant à lui relatif à l'assimilation des périodes de chômage à des périodes de travail pour les régimes des pensions, des soins de santé, de l'invalidité et des allocations familiales.


1. De aangehaalde situatie betreft de gelijkstelling met arbeidsperioden van tijdvakken tijdens welke de werkloze werknemer vrijwillig en tijdelijk verzaakt aan de werkloosheidsuitkeringen, hetzij om een niet aan de wet op de werkloosheidsverzekering onderworpen beroep uit te oefenen, hetzij om enige andere reden.

1. La situation citée concerne l'assimilation à une période de travail des périodes au cours desquelles le travailleur salarié en état de chômage renonce volontairement et temporairement aux allocations de chômage, soit pour exercer une profession n'assujettissant pas à la loi sur l'assurance chômage, soit pour toute autre raison.


De uitoefening van een activiteit als zelfstandige tijdens een termijn die zes jaar niet overtreft, verhindert de toepassing niet van de gelijkstelling van de arbeidsperioden voor de berekening van het pensioen overeenkomstig de bijzondere regels voor de mijnwerkers.

L'exercice d'une activité en qualité d'indépendant pendant une durée n'excédant pas six ans n'empêche pas l'application de l'assimilation des périodes de travail pour le calcul de la pension conformément aux règles spéciales prévues pour les ouvriers mineurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkstelling met arbeidsperioden' ->

Date index: 2024-06-11
w