Art. 14. De werkgeversvertegenwoordigers, met verwijzing naar het koninklijk besluit van 12 juli 1976 tot uitvoering van de gelijkstelling van de afwezigheidsdagen die om dringende familiale redenen toegelaten worden, met arbeidsdagen voor de toepassing van de sociale zekerheidswetgeving, gaan de verbintenis aan verlofdagen, verantwoord om dringende familiale redenen, toe te kennen aan de bedienden.
Art. 14. Les représentants patronaux, par référence à l'arrêté royal du 12 juillet 1976, instaurant l'assimilation à des journées de travail, pour l'application de la législation de sécurité sociale, des journées d'absence autorisée pour des raisons familiales impérieuses, s'engagent à accorder aux employés et employées des congés justifiés pour des raisons familiales impérieuses.