Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsvolume
Equivalent
Gelijkwaardig
Gelijkwaardig veiligheidsgeval
Gelijkwaardig verklaren
Gelijkwaardige functie
Gelijkwaardige kenmerken
Gelijkwaardige lichten
Gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

Traduction de «gelijkwaardig arbeidsvolume » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gelijkwaardige kenmerken | gelijkwaardige rangschikkingskenmerken

caractéristiques de classement équivalentes




equivalent | gelijkwaardig

équivalent-gramme | milliéquivalent






gelijkwaardig veiligheidsgeval

équivalent de sécuri


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In het eerste lid van dit artikel, tussen de woorden « aantal werknemers » en « het gevolg » de woorden « , of het behoud van een gelijkwaardig arbeidsvolume in vergelijking met het overeenstemmende kwartaal van 1996, » invoegen.

Au premier alinéa de cet article, insérer, entre les mots « du nombre de travailleurs » et les mots « est la conséquence », les mots « , ou le maintien d'un volume de travail au moins équivalent par comparaison avec le trimestre correspondant de 1996, ».


Onverminderd het bepaalde in artikel 35 hebben de werkgevers die ter uitvoering van een tewerkstellingsakkoord gesloten overeenkomstig de bepalingen van een daartoe in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve arbeidsovereenkomst, een netto-aangroei van het aantal werknemers en daarenboven tenminste een gelijkwaardig arbeidsvolume aantonen, dit in vergelijking met het overeenstemmende kwartaal van 1996, voor elke nieuw aangeworven werknemer, aangeworven ná 31 december 1996, recht op een vermindering van de werkgeversbijdragen voor sociale zekerheid van 37 500 frank per kwartaal.

Sans préjudice des dispositions de l'article 35, les employeurs qui, en exécution d'un accord en faveur de l'emploi conclu conformément aux dispositions d'une convention collective de travail conclue à cet effet au sein du Conseil national du travail, font la preuve d'une croissance nette du nombre de travailleurs et en outre d'un volume de travail au moins équivalent et ce, par comparaison avec le trimestre correspondant de 1996, ont droit, pour chaque nouveau travailleur engagé après le 31 décembre 1996, à une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale de 37 500 francs par trimestre.


De Koning bepaalt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, wat dient te worden verstaan onder gelijkwaardig arbeidsvolume en onder netto-aangroei van het aantal werknemers bedoeld in § 1.

Le Roi détermine, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ce qu'il convient d'entendre par volume de travail équivalent et croissance nette du nombre de travailleurs visés au § 1 .


In het eerste lid van dit artikel, tussen de woorden « aantal werknemers » en « het gevolg » de woorden « , of het behoud van een gelijkwaardig arbeidsvolume in vergelijking met het overeenstemmende kwartaal van 1996, » invoegen.

Au premier alinéa de cet article, insérer, entre les mots « du nombre de travailleurs » et les mots « est la conséquence », les mots « , ou le maintien d'un volume de travail au moins équivalent par comparaison avec le trimestre correspondant de 1996, ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De werkgevers, bedoeld in artikel 1, moeten ten minste een gelijkwaardig arbeidsvolume aan boord van schepen, waarvoor een zeebrief kan worden voorgelegd, aantonen en dit in vergelijking met het overeenstemmende kwartaal van 1996».

« Les employeurs visés à l’article 1er doivent prouver un volume de travail à bord de navires munis d’une lettre de mer au moins équivalant par comparaison au trimestre correspondant de 1996».


Art. 3. § 1. De werkgevers bedoeld in artikel 1 moeten gedurende de periode dat zij genieten van de vermindering van bepaalde werkgevers- en werknemersbijdragen, zoals bepaald bij dit besluit, ten minste een gelijkwaardig arbeidsvolume aan boord van baggerschepen in dezelfde periode, aantonen en dit in vergelijking met het gemiddelde van het overeenstemmende kwartaal van de referentiejaren 2001, 2002 en 2003.

Art. 3. § 1. Les employeurs visés à l'article 1 doivent attester au cours de la période pendant laquelle ils bénéficient de la réduction de certaines cotisations patronales et des travailleurs, telle qu'elle est déterminée dans le présent arrêté, au moins un volume de travail équivalent par rapport à la moyenne du trimestre correspondant des années de référence 2001, 2002 et 2003 à bord de dragues au cours de la même période.


Indien de werkgevers voor een bepaald kwartaal niet bewijzen dat een ten minste gelijkwaardig arbeidsvolume werd behouden en dit in vergelijking met het overeenstemmende kwartaal van de referentiejaren 2001, 2002 en 2003, dan zijn de vrijgestelde bijdragen voor het betrokken kwartaal verschuldigd.

Si les employeurs n'attestent pas pour un trimestre déterminé qu'un volume de travail au moins équivalent par rapport au trimestre correspondant des années de référence 2001, 2002 et 2003 a été maintenu, les cotisations qui ont fait l'objet de la dispense sont dues pour le trimestre concerné.


Indien de werkgevers voor een bepaald kwartaal niet bewijzen dat een minstens gelijkwaardig arbeidsvolume werd behouden in vergelijking met het overeenstemmende kwartaal van de referentiejaren 2001, 2002 en 2003, dan bepaalt de derde paragraaf dat de vrijgestelde bijdragen voor het betrokken kwartaal verschuldigd zijn.

Si les employeurs ne justifient pas pour un trimestre déterminé qu'un volume de travail au moins équivalent par rapport au trimestre correspondant des années de référence 2001, 2002 et 2003 a été maintenu, le paragraphe 3 prévoit que les cotisations exonérées sont dues pour ce trimestre.


In de eerste paragraaf van dit artikel wordt bepaald dat deze werkgevers ten minste een gelijkwaardig arbeidsvolume moeten aantonen aan boord van in een lidstaat van de Europese Economische Ruimte geregistreede baggerschepen met eigen voortstuwing die ingericht zijn voor het vervoer van een lading over zee, waarvoor een zeebrief wordt voorgelegd en die minstens 50 % van de bedrijfstijd in dezelfde periode vervoer op zee verrichten, en dit in vergelijking met het gemiddelde van het overeenstemmende kwartaal van de referentiejaren 2001, 2002 en 2003.

Le paragraphe 1 de cet article dispose que ces employeurs doivent attester un volume d'emploi au moins équivalent à bord de dragues automotrices immatriculées dans un Etat membre de l'Espace économique européen, qui sont équipées pour le trasport d'un chargement en mer, pour lequel une lettre de mer est produite et dont 50 % au moins des activités opérationelles constituent des transports maritime en mer, et ce par rapport à la moyenne du trimestre correspondant des années de référence 2001, 2002 et 2003.


Art. 2. § 1. Voor de toepassing van artikel 30, § 1 van de bovengenoemde wet van 26 juli 1996 wordt onder gelijkwaardig arbeidsvolume verstaan, een arbeidsvolume dat niet kleiner is dan het arbeidsvolume van het overeenstemmende kwartaal van het jaar 1996.

Art. 2. § 1. Pour l'application de l'article 30, § 1 de loi précitée du 26 juillet 1996, il faut entendre par volume de travail équivalent, un volume de travail qui n'est pas inférieur au volume de travail du trimestre correspondant de l'année 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gelijkwaardig arbeidsvolume' ->

Date index: 2022-10-23
w