Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afstemming tussen werk en privé
Afstemming van werk en privé
B2A
Balans tussen werk en gezin
Balans tussen werk en privé
Balans tussen werk en privéleven
Bereden net
Bereden spoorwegnet
Business-to-administratie
Door managers gemaakte concepten nakijken
Door managers gemaakte concepten reviseren
Door managers opgestelde concepten nakijken
Door managers opgestelde concepten reviseren
E-handel tussen bedrijven onderling
Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten
Elektronische handel tussen bedrijven onderling
Evenwicht tussen werk en privé
Evenwicht tussen werk en privéleven
Handel tussen bedrijven en consumenten
Handel tussen bedrijven onderling
Spoorweg waarvan gebruik is gemaakt
Spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt
Tussen de lijn gemaakte snede
Vloeibaar

Vertaling van "gemaakt worden tussen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
E-handel tussen bedrijven onderling | Elektronische handel tussen bedrijven onderling | Handel tussen bedrijven onderling

entreprise à entreprise en ligne | EEL


tussen de lijn gemaakte snede

découpe pratiquée à l'articulation


Elektronische handel tussen bedrijven en consumenten | Handel tussen bedrijven en consumenten

entreprise à consommateur en ligne | ECL


van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsmiddelen produceren | van textiel gemaakte persoonlijke beschermingsuitrusting produceren

fabriquer des équipements de protection individuelle en textile


bereden net | bereden spoorwegnet | spoorweg waarvan gebruik is gemaakt | spoorwegnet waarvan gebruik is gemaakt

réseau emprunté


door managers gemaakte concepten nakijken | door managers opgestelde concepten reviseren | door managers gemaakte concepten reviseren | door managers opgestelde concepten nakijken

réviser des documents rédigés par des responsables


vloeibaar (gemaakt gas | vloeibaar (gemaakt) gas

gaz liquéfié | gaz liquéfs


balans tussen werk en privé [ afstemming tussen werk en privé | afstemming van werk en privé | balans tussen werk en gezin | balans tussen werk en privéleven | evenwicht tussen werk en privé | evenwicht tussen werk en privéleven ]

équilibre vie professionnelle-vie privée [ conciliation travail-famille | conciliation vie de famille-travail | équilibre entre vie professionnelle et vie privée | équilibre travail-famille | équilibre travail-vie personnelle | équilibre travail-vie privée | équilibre vie privée-travail ]


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

entreprise à administration en ligne | EAL


contacten leggen tussen de klant en verschillende vervoersdiensten | contacten onderhouden tussen de klant en verschillende vervoersdiensten

assurer la liaison entre le client et les différents services de transport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 21 Artikel 21 geeft de Minister de mogelijkheid om de processen en communicatieprotocollen tussen de operatoren nader te regelen, mocht blijken dat de afspraken die gemaakt werden tussen operatoren in de "werkgroep Easy Switch" niet afdoende zouden blijken te werken.

Article 21 L'article 21 donne la possibilité au Ministre de régler plus en détail les processus et protocoles de communication entre les opérateurs, s'il s'avérait que les arrangements convenus entre les opérateurs dans le « groupe de travail Easy Switch » n'étaient pas suffisants.


De hiernavolgende cijfers zijn gebaseerd op de gegevens opgeslagen in het Rijksregister op observatiedatum van 5 september 2016. a) Het overzicht van het aantal personen dat tijdens de periode 2011-2016 in de gemeentelijke bevolkingsregisters geregistreerd stond met een referentieadres, per jaar en per gemeente, gaat als bijlage 1. b) Er kan geen onderscheid gemaakt worden tussen de inschrijving met een referentieadres bij een natuurlijke persoon of een rechtspersoon. c) Zoals reeds algemeen gesteld, kan er geen onderscheid gemaakt worden tussen de verschillende groepen die ingeschreven zijn onder referentieadres. d) De gemiddelde duur v ...[+++]

Les chiffres ci-après sont basés sur les informations enregistrées au Registre national à la date d'observation du 5 septembre 2016. a) Le récapitulatif du nombre de personnes qui, au cours de la période 2011-2016, étaient inscrites en adresse de référence dans les registres de population communaux, réparti par année et par commune, est joint en annexe 1. b) Il n'est pas possible de distinguer l'inscription en adresse de référence auprès d'une personne physique ou auprès d'une personne morale. c) Comme déjà posé de manière générale, il n'est pas possible de faire une distinction entre les différents groupes qui sont inscrits en adresse d ...[+++]


Uit vorige vragen en uit de hoorzitting van 3 februari 2016 bleek dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen de "gewone elektrische fietsen" die maximaal 25 km/uur rijden en elektrische fietsen tot 25 km/uur met een groter vermogen tussen 250 en 1.000 kilowatt. Daarnaast zijn er nog de snelle elektrische fietsen, de speed pedelecs, die tot 45 km/uur of zelfs nog sneller kunnen rijden.

Il ressort de questions précédentes et de l'audition du 3 février 2013 qu'une distinction est établie entre les "vélos électriques ordinaires" qui peuvent atteindre une vitesse maximum de 25 km/heure et les vélos électriques pouvant rouler jusqu'à 25km/heure mais ayant une puissance supérieure se situant entre 250 et 1.000 kilowatts, auxquels il faut encore ajouter les vélos électriques rapides - les speed pedelecs - qui peuvent rouler jusqu'à 45 km/heure, voire plus.


Uit vorige vragen en uit de hoorzitting van 3 februari 2016 bleek dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen de "gewone elektrische fietsen" die maximaal 25 km/uur rijden en elektrische fietsen tot 25 km/uur met een groter vermogen tussen 250 en 1000 kilowatt. Daarnaast zijn er nog de snelle elektrische fietsen, de speed pedelecs, die tot 45 km/uur of zelfs nog sneller kunnen rijden.

Il ressort de questions précédentes et de l'audition du 23 février 2013 qu'une distinction est établie entre les "vélos électriques ordinaires" qui peuvent atteindre une vitesse maximum de 25 km/heure et les vélos électriques pouvant rouler jusqu'à 25km/heure mais ayant une puissance supérieure se situant entre 250 et 2000 kilowatts, auxquels il faut encore ajouter les vélos électriques rapides - les speed pedelecs - qui peuvent rouler jusqu'à 45 km/heure, voire plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op vraag van de sociaal verzekerde kan, binnen maximaal vijf dagen, een afspraak gemaakt worden tussen 7.30 uur en 9 uur of tussen 16.30 uur en 17.30 uur, afhankelijk van de beschikbaarheid van de persoon die hij wenst te spreken of die hem zal ontvangen.

A la demande de l'assuré social, un rendez-vous peut être convenu, dans un délai maximum de cinq jours, entre 7 h 30 et 9 heures ou entre 16 h 30 et 17 h 30, selon les disponibilités de la personne qu'il souhaite rencontrer ou de celle qui le recevra.


Mevrouw van Kessel aanvaardt wel dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen thuiszorg en verzorging in een instelling maar aanvaardt niet dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen de instellingen naargelang zij ressorteren onder de gemeenschappen of onder de federale overheid.

Mme van Kessel veut bien que l'on fasse une distinction entre soins à domicile et soins en institution mais n'accepte pas que l'on fasse une distinction entre les institutions suivant qu'elles relèvent du fédéral ou des communautés.


Wat de bodem betreft, kan onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds de anti-erosietechnologie om de huidige bodem te beschermen tegen watererosie (kanaliseren van waterlopen, terrasbouw tegen aflopend water, terrasbouw tegen grondverschuivingen en geo-textiel) en de bodemverbeteraars (kunstmatige, natuurlijke en gemengde); wat het water betreft kan een onderscheid gemaakt worden tussen het grond- en oppervlaktewater.

En ce qui concerne les sols, on peut distinguer entre, d'une part, les technologies anti-érosion qui visent à protéger le sol existant contre l'érosion causée par l'eau (canalisation des cours d'eaux, construction de terrasses contre l'écoulement des eaux, ou pour prévenir les glissements de terrain, géo-textile) et, d'autre part, la technologie d'amélioration du sol (sol artificiel, sol naturel et sol mixte).


Wat de bodem betreft, kan onderscheid gemaakt worden tussen enerzijds de anti-erosietechnologie om de huidige bodem te beschermen tegen watererosie (kanaliseren van waterlopen, terrasbouw tegen aflopend water, terrasbouw tegen grondverschuivingen en geo-textiel) en de bodemverbeteraars (kunstmatige, natuurlijke en gemengde); wat het water betreft kan een onderscheid gemaakt worden tussen het grond- en oppervlaktewater.

En ce qui concerne les sols, on peut distinguer entre, d'une part, les technologies anti-érosion qui visent à protéger le sol existant contre l'érosion causée par l'eau (canalisation des cours d'eaux, construction de terrasses contre l'écoulement des eaux, ou pour prévenir les glissements de terrain, géo-textile) et, d'autre part, la technologie d'amélioration du sol (sol artificiel, sol naturel et sol mixte).


Mevrouw van Kessel aanvaardt wel dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen thuiszorg en verzorging in een instelling maar aanvaardt niet dat er een onderscheid gemaakt wordt tussen de instellingen naargelang zij ressorteren onder de gemeenschappen of onder de federale overheid.

Mme van Kessel veut bien que l'on fasse une distinction entre soins à domicile et soins en institution mais n'accepte pas que l'on fasse une distinction entre les institutions suivant qu'elles relèvent du fédéral ou des communautés.


2. In verband met artikel 86 van het ontwerp is aan de gemachtigden van de minister gevraagd of het onderscheid dat in de ontworpen eerste en tweede paragraaf gemaakt wordt tussen « zakelijke rechten », enerzijds, en « het ontstaan en het tenietgaan van die rechten », anderzijds, hetzelfde is als datgene dat vaak gemaakt wordt tussen de inhoud van zakelijke rechten, namelijk de prerogatieven die ze aan de houder ervan verlenen en het verkrijgen of verlies van die rechten.

2. À propos de l'article 86 du projet la question a été soumise aux représentants du ministre de savoir si la distinction faite par les paragraphes 1 et 2 en projet, entre les « droits réels », d'une part, et « la constitution et l'extinction de ces droits », d'autre part, correspond à celle souvent faite entre le contenu des droits réels, c'est-à-dire les prérogatives qu'ils confèrent à leur titulaire et l'acquisition ou la perte de ces droits.


w