Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2° wanneer
Lees vanaf

Vertaling van "gemachtigd om vanaf het academiejaar 1997-1998 " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. De hogeschool voortkomend uit de samenvoeging van de Haute Ecole Paul-Henri Spaak en de Haute Ecole de Bruxelles wordt ertoe gemachtigd de cursussen waarvoor de Haute Ecole Paul-Henri Spaak en de Haute Ecole de Bruxelles gemachtigd zijn, te organiseren overeenkomstig de bijlagen bij het decreet van 7 november 2013 tot bepaling van het hogeronderwijslandschap en de academische organisatie van de studies vanaf het academiejaar 2016-2017.

Art. 3. La Haute Ecole résultant de la fusion de la Haute Ecole Paul-Henri Spaak et de la Haute Ecole de Bruxelles est habilitée à organiser les cursus pour lesquels la Haute Ecole Paul-Henri Spaak et la Haute Ecole de Bruxelles sont habilitées conformément aux annexes du décret du 7 novembre 2013 définissant le paysage de l'enseignement supérieur et l'organisation académique des études, à partir de l'année académique 2016-2017.


Bijlage Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 september 2015 Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 58 jaar mits 35 jaar loopbaan voor werknemers met een zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 21 oktober 2015 onder het nummer 129841/CO/116) Artikel 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel, de regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere werknemers indien zij worden ontslagen, overeenkomstig de modaliteiten voorzien in de collectieve a ...[+++]

Commission paritaire de l'industrie chimique Convention collective de travail du 16 septembre 2015 Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 58 ans moyennant 35 ans de carrière pour les travailleurs ayant un métier lourd (Convention enregistrée le 21 octobre 2015 sous le numéro 129841/CO/116) Article 1. La présente convention collective de travail a pour objet de proroger, pour une durée limitée à la période s'étendant du 1 janvier 2015 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, et selon les modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 conclue le 19 décembre 1974 au sein du Conseil national du travail, le régi ...[+++]


Voor de toepassing van § 2 wordt het begrip "sector" als volgt bepaald : - de ondernemingen die voor hun bedienden tot 31 december 1997 ressorteerden onder het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren (PC 213) en die vanaf 1 januari 1998 ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek (PC 226); - vanaf 1 januari 1999 : de ondernemingen die voor hun bedienden tot 31 december 1997 ressorteerden onder het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden (PC 218) en vanaf 1 januari 1998 ressorteren on ...[+++]

Pour l'application du § 2 la notion "secteur" est définie comme suit : - les entreprises qui, pour leurs employés, ressortissaient jusqu'au 31 décembre 1997 à la Commission paritaire pour l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et d'expédition (CP 213) et qui, à partir du 1 janvier 1998 ressortissent à la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique (CP 226); - à partir du 1 janvier 1999 : les entreprises qui, pour leurs employés, ressortissaient jusqu'au 31 décembre 1997 à la Commission paritaire nationale auxiliaire pour employés (CP 21 ...[+++]


Gelet op de wet van 28 april 1958 betreffende het pensioen van het personeel van zekere organismen van openbaar nut alsmede van hun rechthebbenden, artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 juni 1985, 5 juli 1990 en 3 april 1997 en de wet van 12 januari 2006; Gelet op de ordonnantie van 11 juli 1991 betreffende de pensioenregeling van de personeelsleden van de instellingen van openbaar nut afhangend van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, artikel 2; Gelet op de ordonnantie van 19 juli 2001 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, de artikelen 30bis en 30quinquies; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 27 maart 2014 houdende het administratief ...[+++]

Vu la loi du 28 avril 1958 relative à la pension des membres de certains organismes d'intérêt public et de leurs ayants droit, l'article 1, modifié par les arrêtés royaux des 10 juin 1985, 5 juillet 1990 et 3 avril 1997, et la loi du 12 janvier 2006; Vu l'ordonnance du 11 juillet 1991 relative au régime de pension des membres du personnel des organismes d'intérêt public dépendant de la région de Bruxelles-Capitale, l'article 2; Vu l'ordonnance du 19 juillet 2001 relative à l'organisation du marché de l'électricité en Région de Bruxelles-Capitale, les articles 30bis et 30quinquies; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 27 mars 2014 portant le statut administratif et pécuniaire des agents des organismes d'intérê ...[+++]


Bij koninklijk besluit van 15 oktober 1997 wordt de heer Xavier Delgrange, auditeur bij de Raad van State, gemachtigd om vanaf het academiejaar 1997-1998, een deeltijds mandaat (10 %) uit te oefenen van assistent aan de Rechtsfaculteit van de « Facultés universitaires Saint-Louis » in Brussel.

Par arrêté royal du 15 octobre 1997, M. Xavier Delgrange, auditeur au Conseil d'Etat, est autorisé à exercer, à partir de l'année académique 1997-1998, un mandat d'assistant à temps partiel (10 %) à la Faculté de droit des Facultés universitaires Saint-Louis à Bruxelles.


Bij koninklijk besluit van 8 september 1997 wordt de heer Paul Lemmens, Staatsraad, gemachtigd om vanaf het academiejaar 1997-1998 het ambt van deeltijds hoogleraar aan de Katholieke Universiteit Leuven, in de sector rechten van de mens te blijven uitoefenen en in de sector staatsrecht uit te oefenen.

Par arrêté royal du 8 septembre 1997, M. Paul Lemmens, Conseiller d'Etat, est autorisé à poursuivre à la « Katholieke Universiteit Leuven », à partir de l'année académique 1997-1998, l'exercice de sa fonction de professeur à temps partiel dans le secteur des droits de l'homme et à y dispenser une charge d'enseignement dans le secteur du droit public.


« Voor de toepassing van lid 1, is 1° van toepassing vanaf het academiejaar 1995-1996, de 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 8° en 9° vanaf het academiejaar 1996-1997, 7° vanaf het academiejaar 1997-1998 en 10° vanaf het academiejaar 1998-1999».

« Pour l'application de l'alinéa 1, le 1° est applicable à partir de l'année académique 1995-1996, les 2°, 3°, 4°, 5°, 6°, 8° et 9° à partir de l'année académique 1996-1997, le 7° à partir de l'année académique 1997-1998 et le 10° à partir de l'année académique 1998-1999».


2° wanneer [lees : vanaf] het academiejaar 1996-1997, als hij bedoeld is bij artikel 27, § 4 of 7, 1° tot 6°, 8° en 9° van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en controle van de universitaire instellingen; vanaf het academiejaar 1997-1998, voor de student bedoeld in artikel 27, § 7, 7° van de wet;

2° à partir de l'année académique 1996-1997, lorsque cet étudiant est visé à l'article 27, §§ 4 ou 7, 1° à 6°, 8° et 9°, de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement et le contrôle des institutions universitaires; à partir de l'année académique 1997-1998, lorsque cet étudiant est visé à l'article 27, § 7, 7°, de la même loi;


Bij koninklijk besluit van 10 november 1997 wordt de heer Pierre Nihoul, auditeur, gemachtigd om gedurende het academiejaar 1997-1998, ten belope van 22,5 uur gespreid over het academiejaar, het ambt van plaatsvervangende hoogleraar uit te oefenen bij de Faculteit der toegepaste wetenschappen van de « Université Catholique de Louvain » om de cursus « Législation du bâti ...[+++]

Par arrêté royal du 10 novembre 1997 M. Pierre Nihoul, auditeur, est autorisé à exercer durant l'année académique 1997-1998, à raison de 22,5 heures réparties sur l'année académique, la fonction de professeur suppléant à la Faculté des sciences appliquées de l'Université Catholique de Louvain, afin d'y enseigner le cours de « Législation du bâtiment et éléments de droit industriel ».


4. In afwijking van het bepaalde in de vorige lid en voor wijn uit druiven van rassen die bij dezelfde administratieve eenheid tegelijk zijn ingedeeld als wijndruivenrassen en als rassen voor een ander gebruik, mogen de lidstaten vanaf het wijnoogstjaar 1998/1999, voor producenten die vanaf het wijnoogstjaar 1997/1998 voor een deel van het wijnbouwareaal van hun bedrijf de in artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad bedoelde premie voor de definitieve stopzetting van de wijnbouw hebben ontvangen, gedurende de vijf wijnoogstjaren na de rooiing, de normale productiehoeveelheid houden op het niveau van vóór de rooiing.

4. À partir de la campagne 1998/1999, par dérogation au paragraphe précédent et en ce qui concerne les vins issus de raisins figurant dans le classement pour la même unité administrative simultanément en tant que variétés à raisins de cuve et en tant que variétés destinées à l'élaboration d'eau-de-vie de vin, les États membres sont autorisés, pour le producteur qui a bénéficié à partir de la campagne 1997/1998 de la prime d'abandon définitif tel que visée à l'article 8 du règlement (CE) no 1493/1999, pour une partie de la superficie viticole de son exploitation, à maintenir pendant les cinq campagnes qui suivent celle de l'arrachage la q ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemachtigd om vanaf het academiejaar 1997-1998' ->

Date index: 2021-08-06
w