Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt " (Nederlands → Frans) :

Dit attest zal zo nodig als voorlopig attest, geldig voor 6 maand gebruikt worden; 3° indien het een in serie gebouwd vervoermiddel betreft, het inlichtingenformulier, met de technische bijzonderheden van het vervoermiddel waarvoor een certificaat dient afgeleverd te worden en dat door de constructeur of zijn gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt (deze bijzonderheden dienen op dezelfde elementen te slaan als deze vervat in de beschrijvende bladzijden van het vervoermiddel die in het keuringsrapport voorkomen en moeten ten minste in één van de officiële talen opgesteld zijn (Frans, Engels, Russisch).

Cette attestation sera traitée comme une attestation provisoire, valable, si nécessaire, pour six mois; 3° s'il s'agit d'un engin fabriqué en série, la fiche des spécifications techniques de l'engin pour lequel il y a lieu d'établir l'attestation, délivrée par le constructeur de l'engin ou son représentant dûment accrédité (ces spécifications devront porter sur les mêmes éléments que les pages descriptives relatives à l'engin qui figurent dans le procès-verbal d'essai et devront être rédigées dans au moins une des langues officielles ...[+++]


3° luchtvaartuigen die in België een typecertificaat hebben verkregen en waarvoor een bewijs van luchtwaardigheid zoals bedoeld in artikel 2, eerste lid, 4° door de minister of zijn gemachtigde werd uitgereikt;

3° les aéronefs qui ont obtenus un certificat de type en Belgique et qui ont disposé d'un certificat de navigabilité, tel que visé à l'article 2, alinéa 1, 4°, délivré par le ministre ou son délégué;


11. Wanneer hiervoor genoemde termijnen niet werden gerespecteerd, bijvoorbeeld omdat o.a. de factuur laattijdig werd uitgereikt of bezorgd aan de gemachtigde ondernemer of wanneer het E-certificaat te laat werd bezorgd aan de leverancier of dienstverrichter, dan moet de terugbetaling gebeuren uiterlijk tegen de laatste dag van de maand volgend op de maand waarin het E-certificaat werd bezorgd.

11. Si les délais mentionnés ci-dessus n'ont pas été respectés, par exemple, entre autres, parce que la facture a été émise et remise tardivement à la firme accréditée ou lorsque le E-certificat a été remis tardivement au fournisseur ou au prestataire de services alors, le remboursement doit avoir lieu au plus tard le dernier jour du mois suivant lequel le E-certificat a été communiqué.


De gemachtigde onderneming bezorgt de begunstigde een overzicht van de handelingen waarvoor hij is tussengekomen voor het opmaken van een E-certificaat met vermelding of de btw reeds werd doorgestort of niet. Dit overzicht wordt maandelijks, uiterlijk de 5de werkdag van de maand volgend op deze waarin het certificaat werd uitgereikt rechtstreeks toegestuurd aan de begunstigde.

La firme accréditée envoie au bénéficiaire, mensuellement et au plus tard le 5 jour ouvrable du mois suivant celui au cours duquel le E-certificat a été délivré, un aperçu des opérations pour lesquelles elle est intervenue pour la rédaction d'un E-certificat avec mention selon laquelle la T.V.A. a, le cas échéant, été déjà remboursée.


Dit overzicht wordt maandelijks, uiterlijk de 5de werkdag van de maand volgend op deze waarin de factuur door de gemachtigde onderneming werd ontvangen, rechtstreeks toegestuurd aan de respectievelijke leverancier of dienstverrichter, teneinde deze laatste toe te laten voor de door hem uitgevoerde handelingen de rechtsgeldigheid van de uitgereikte E-certificaten te verifiëren en aan te wenden voor zijn fiscale verplichtingen.

Cet aperçu est transmis mensuellement et au plus tard le 5 jour ouvrable du mois suivant celui au cours duquel la facture a été reçue par la firme accréditée directement au fournisseur ou prestataire de services respectif, pour permettre à ce dernier de vérifier la validité des E-Certificats remis afin de satisfaire aux obligations fiscales pour ces opérations.


In het kader van de procedure bedoeld in de paragrafen 1 en 2, maken de verstrekker(s), indien de verstrekker van alternerende opleidingen niet instemt met het advies van de sectorale coach of van de sectorale vertegenwoordiger die gemachtigd werd door de sector in kwestie en erkend werd door de minister, of indien twee verstrekkers uiteenlopende adviezen hebben, binnen de vijftien dagen na de ontvangst van het advies van de sectorale coach of van de sectorale vertegenwoordiger of binnen de vijfti ...[+++]

Dans le cadre de la procédure visée aux paragraphes 1 et 2, si l'opérateur de formation en alternance ne partage pas l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel mandaté par le secteur concerné et reconnu par le Ministre ou si deux opérateurs ont des avis divergents, le ou les opérateurs transmettent, dans les quinze jours de la réception de l'avis du coach sectoriel ou du représentant sectoriel ou dans les quinze jours de la formulation des avis divergents, pour décision, à la commission, toutes les informations utiles en lien avec la demande de suspension d'agrément ou de retrait d'agrément.


Bij de in het derde lid bedoelde verwittiging brengt de controlearts, in voorkomend geval met assistentie van de chaperon die hem begeleidt, de gecontroleerde sporter ook mondeling op de hoogte van de volgende gegevens : 1° de gevolgen die de sporter zou kunnen ondergaan als hij zich niet binnen de gestelde termijn voor de dopingtest aanmeldt of als hij weigert het oproepingsformulier te ondertekenen, dit is, naargelang van het geval, de vaststelling van de overtreding van één van de dopingregels bedoeld in artikel 8, 3° of 5°, van het decreet of de vaststelling van een gemiste dopingtest bedoeld in artikel 42, eerste lid, 2°; 2° de mog ...[+++]

Lors de la notification visée à l'alinéa 3, le médecin contrôleur, le cas échéant avec l'assistance du chaperon qui l'accompagne, informe également verbalement le sportif contrôlé des éléments suivants : 1° les éventuelles conséquences encourues par le sportif, s'il ne se présente pas au contrôle dans le délai imparti ou s'il refuse de signer le formulaire de convocation, à savoir le constat de la violation de l'une des règles antidopage visée à l'article 8, 3° ou 5°, du décret ou le constat d'un contrôle manqué, tel que prévu à l'article 42, alinéa 1, 2°; 2° la possibilité pour le sportif de demander que la procédure de contrôle soit réalisée en présence d'une personne de son choix ainsi que, si nécessaire et en fonction des disponibilité ...[+++]


Art. 28. Het nemen van monsters van andere lichaamsvloeistoffen of van de bevoorrading van de sporter wordt mutatis mutandis uitgevoerd volgens dezelfde regels als het nemen van urinemonsters, en gebeurt als volgt : 1° de monsters worden in geschikte verpakkingen geplaatst en verzegeld; 2° er kunnen monsternemingen worden uitgevoerd met het oog op eventuele bijkomende en toekomstige analyses, overeenkomstig artikelen 6.2 en 6.5 van de Code; 3° de verpakking wordt verzegeld in aanwezigheid van de betrokken sporter; 4° op elke verpa ...[+++]

Section 5. - Enquêtes Art. 30. Dans le respect et dans le cadre de l'application du pouvoir d'enquête de l'ONAD de la Commission communautaire commune, tel que visé à l'article 23/1 de l'ordonnance, les modalités additionnelles suivantes sont applicables : 1° l'ouverture de toute procédure d'enquête a pour objectifs potentiels soit d'exclure une violation potentielle des règles antidopage ou une implication potentielle dans une violation des règles antidopage, soit de réunir des preuves en vue de l'ouverture d'une procédure en violation des règles antidopage, conformément à l'article 50; 2° l'ouverture de la procédure d'enquête visée ...[+++]


b) alle informatie die de registeradministrateur redelijkerwijs zou kunnen vereisen voor het onomstotelijk bevestigen van de vertegenwoordigingsbevoegdheid van de wettelijke vertegenwoordiger van de exploitant bij de aanduiding van de gemachtigde vertegenwoordigers werd aan hem verstrekt;

b) toute l'information que l'administrateur du registre pourra raisonnablement requérir afin de confirmer incontestablement la compétence de représentation du représentant légal de l'exploitant lors de la désignation des représentants autorisés, lui a été fournie;


b) alle informatie die de registeradministrateur redelijkerwijs zou kunnen vereisen voor het onomstotelijk bevestigen van de vertegenwoordigingsbevoegdheid van de persoon die de rechtspersoon kan verbinden bij de aanduiding van de gemachtigde vertegenwoordigers werd aan hem verstrekt;

b) toute l'information que l'administrateur du registre pourra raisonnablement requérir afin de confirmer incontestablement la compétence de représentation de la personne pouvant engager la personne morale lors de la désignation des représentants autorisés, lui a été fournie;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemachtigde vertegenwoordiger werd uitgereikt' ->

Date index: 2023-12-17
w