Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholwet
De toepassing van wetten garanderen
De toepassing van wetten verzekeren
Gemeenrechtelijk
Gemeenrechtelijk wanbedrijf
Gemeenrechtelijke boekhoudregel
Gemeenrechtelijke procedure
Gemeenrechtelijke sanctie
Harmonisatie van wetten
Naar gemeen recht
Wetgeving inzake delfstoffen
Wetgeving inzake mineralen
Wetgeving rond alcohol
Wetten inzake delfstoffen
Wetten inzake mineralen
Wetten over het serveren van alcohol
Wetten over het serveren van alcoholische dranken
Zorgen voor de toepassing van wetten

Vertaling van "gemeenrechtelijke wetten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de toepassing van wetten garanderen | de toepassing van wetten verzekeren | zorgen voor de toepassing van wetten

garantir l'application d'une loi


harmonisatie van wetten | harmonisatie van wetten/wetgeving

harmonisation des lois


wetgeving inzake delfstoffen | wetten inzake delfstoffen | wetgeving inzake mineralen | wetten inzake mineralen

droit minier


wetgeving rond alcohol | wetten over het serveren van alcohol | alcoholwet | wetten over het serveren van alcoholische dranken

lois régissant le service de boissons alcoolisées | lois réglementant le service de boissons alcoolisées | réglementations relatives aux boissons alcoolisées










gemeenrechtelijke boekhoudregel

règle comptable de droit commun
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat, indien er gegevens worden verstrekt in een context van terrorisme en indien de terroristische daad niet onder artikel 140, § 1ter, valt, de misdaad onder de gemeenrechtelijke wetten valt.

M. Hugo Vandenberghe observe que si l'on fournit des informations dans un cadre terroriste, et que cet acte ne rentre pas dans le champ de l'article 140, § 1 , il relève de la peine de droit commun.


De heer Hugo Vandenberghe merkt op dat, indien er gegevens worden verstrekt in een context van terrorisme en indien de terroristische daad niet onder artikel 140, § 1ter, valt, de misdaad onder de gemeenrechtelijke wetten valt.

M. Hugo Vandenberghe observe que si l'on fournit des informations dans un cadre terroriste, et que cet acte ne rentre pas dans le champ de l'article 140, § 1 , il relève de la peine de droit commun.


(27) De woorden « welke in werking treden op de dag van hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad » kunnen worden weggelaten, aangezien er geen noodzaak bestaat om af te wijken van de gemeenrechtelijke regels betreffende de inwerkingtreding van wetten tien dagen na hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, overeenkomstig artikel 4, tweede lid, van de wet van 31 mei 1961 betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen.

(27) Les mots « qui entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur belge » pourraient même être omis, la nécessité n'apparaissant pas de déroger aux règles de droit commun d'entrée en vigueur des lois dix jours après leur publication au Moniteur belge conformément à l'article 4, alinéa 2, de la loi du 31 mai 1961 relative à l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires.


Samenvattend kan worden gezegd dat de sociale inspectie met Toezicht Sociale Wetten, Sociale Inspectie en RSZ-inspectie een ondersteunende rol speelt bij het gemeenrechtelijk misdrijf mensenhandel, maar dat het niet een kernactiviteit is.

En résumé, l'on peut affirmer que grâce à l'action de ses services (Contrôle des lois sociales, Inspection sociale et Inspection de l'ONSS), l'inspection sociale joue un rôle de soutien dans la lutte contre les délits de droit commun relevant de la traite des êtres humains, même s'il ne s'agit pas de son activité principale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Samenvattend kan worden gezegd dat de sociale inspectie met Toezicht Sociale Wetten, Sociale Inspectie en RSZ-inspectie een ondersteunende rol speelt bij het gemeenrechtelijk misdrijf mensenhandel, maar dat het niet een kernactiviteit is.

En résumé, l'on peut affirmer que grâce à l'action de ses services (Contrôle des lois sociales, Inspection sociale et Inspection de l'ONSS), l'inspection sociale joue un rôle de soutien dans la lutte contre les délits de droit commun relevant de la traite des êtres humains, même s'il ne s'agit pas de son activité principale.


De omstandigheid dat een gemeenrechtelijk misdrijf samen met een inbreuk op sociale wetten of andere bijzondere wetten die eveneens de tussenkomst van de politierechter voorzien, wordt gepleegd, impliceert niet dat de bevoegdheid van deze magistraat, die krachtens deze wetten bijzonder bevoegd wordt verklaard voor de misdrijven die zij voorzien, wordt uitgebreid tot de ermee samenhangende of ondeelbare gemeenrechtelijke misdrijven.

De la circonstance qu’un délit de droit commun a été commis en même temps qu’une infraction aux lois sociales ou à l’une quelconque des autres lois particulières prévoyant également l’intervention du juge de police, il ne se déduit pas que ce magistrat, habilité spécialement par lesdites législations pour les seuls délits qu’elles visent, verrait sa compétence d’autorisation étendue aux infractions de droit commun connexes auxdits délits ou indivisibles avec ceux-ci.


Bovendien hebben de wetten van 1990 en 1996 geen wijziging doorgevoerd aan de pensioenregeling van de privaatrechtelijke werknemers van France Télécom; het gaat daarbij om de gemeenrechtelijke socialezekerheidsregeling voor de pensioenverzekering, aangevuld door de aanvullend-pensioenregeling van de AGIRC voor kaderpersoneel en die van de ARRCO voor niet-kaderpersoneel.

Par ailleurs, les lois de 1990 et 1996 n’ont pas modifié le régime de retraite des salariés de droit privé de France Télécom, qui est celui de droit commun de la sécurité sociale pour l’assurance retraite, complété par le régime de l’AGIRC pour l’effectif cadre et par le régime de l’ARRCO pour l’effectif non-cadre.


1. « Schendt artikel 100, 1° van de Gecoördineerde Wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits op grond van artikel 100, 1° van de Gecoördineerde Wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 de verjaringstermijn voor vorderingen op grond van artikel 1382 B.W. lastens de Belgische Staat reeds begint te lopen vanaf 1 januari van het begrotingsjaar in de loop waarvan de schuldvordering is ontstaan, terwijl de verjaringstermijn van de gemeenrechtelijke ...[+++]

1. « L'article 100, 1°, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 1991 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lors que, sur la base de l'article 100, 1°, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 1991, le délai de prescription des créances sur le pied de l'article 1382 du Code civil à charge de l'Etat belge commence déjà à courir à partir du 1 janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle la créance est née, alors que le délai de prescription des créances de droit commun sur le pied de l'article 1382 du Code civil ne commence à courir, en vertu de l'article 2262bis du Co ...[+++]


1. « Schendt artikel 100, 1° van de Gecoördineerde Wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, vermits op grond van artikel 100, 1° van de Gecoördineerde Wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 juli 1991 de verjaringstermijn voor vorderingen op grond van artikel 1382 B.W. lastens de Belgische Staat reeds begint te lopen vanaf 1 januari van het begrotingsjaar in de loop waarvan de schuldvordering is ontstaan, terwijl de verjaringstermijn van de gemeenrechtelijke ...[+++]

1. « L'article 100, 1°, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 1991 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution dès lorsque, sur la base de l'article 100, 1°, des lois coordonnées sur la comptabilité de l'Etat du 17 juillet 1991, le délai de prescription des créances sur le pied de l'article 1382 du Code civil à charge de l'Etat belge commence déjà à courir à partir du 1 janvier de l'année budgétaire au cours de laquelle la créance est née, alors que le délai de prescription des créances de droit commun sur le pied de l'article 1382 du Code civil ne commence à courir, en vertu de l'article 2262bis du Cod ...[+++]


De in het geding zijnde bepaling sluit de samenloop van het stelsel van de samengeordende wetten op de vergoedingspensioenen met het gemeenrechtelijk stelsel van de artikelen 1382 en volgende van het Burgerlijk Wetboek niet uit wanneer eerst de gemeenrechtelijke vergoedingen werden verkregen.

La disposition en cause dans cette affaire n'exclut pas la mise en oeuvre conjointe du système des lois coordonnées sur les pensions de réparation et du système de droit commun prévu par les articles 1382 et suivants du Code civil, quand les indemnités de droit commun sont d'abord obtenues.


w