Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap dit samenwerkingsakkoord hebben goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

Zodra ook de regeringen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap dit samenwerkingsakkoord hebben goedgekeurd kan het worden ondertekend en kan de goedkeuringsprocedure van het nieuwe verdrag in de parlementen zelf worden aangevat.

Dès que les gouvernements de la Région de Bruxelles-Capitale et de la Communauté germanophone auront également approuvé cet accord il pourra être signé et la procédure d’approbation du nouveau Traité pourra être entamée dans les parlements.


Volledigheidshalve wens ik daaraan toe te voegen dat tot op heden, naast het Vlaams Parlement waarnaar het geachte lid in haar vraag verwijst, enkel de parlementen van de Franse Gemeenschap, van het Waals Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap dit verdrag hebben goedgekeurd.

Par souci d'exhaustivité, je souhaiterais ajouter que jusqu'à présent, outre le Parlement flamand dont l'honorable membre y a fait référence dans sa question, seuls les parlements de la Communauté française, de la Région wallonne et de la Communauté germanophone ont approuvé cette convention.


Op 13 maart 2014 hebben het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschap een samenwerkingsakkoord gesloten « betreffende de oprichting en de ontwikkeling van collectieve structuren van het hoger onderwijs voor de activiteiten inzake een voortgezette vorming en een leven lang leren ».

Le 13 mars 2014, la Région wallonne et la Communauté française ont signé un accord de coopération « relatif à la création et au développement de structures collectives d'enseignement supérieur dédiées aux activités de formation continue et d'apprentissage tout au long de la vie ».


Op 8 juli 2008 hebben de federale overheid, de gewesten en de Duitstalige Gemeenschap een samenwerkingsakkoord gesloten over de gedeeltelijke regionalisering van de eredienstregeling.

Le 8 juillet 2008, l'autorité fédérale, les Régions et la Communauté germanophone ont conclu un accord de coopération sur la régionalisation partielle du régime des cultes.


Artikel 92bis, §4quinquies, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980, die werd goedgekeurd in het kader van de Lambermontakkoorden, voorziet inderdaad in de overheveling van die instelling naar de Vlaamse Gemeenschap zodra een ad-hoc-samenwerkingsakkoord wordt goedgekeurd tussen de Vlaamse en de Franse Gemeenschap.

Certes, l'article 92bis, § 4quinquies, de la loi spéciale du 8 août 1980, adopté dans le cadre des accords du Lambermont, prévoit le transfert de cet établissement à la Communauté flamande dès qu'un accord de coopération ad hoc aura été adopté entre les Communautés flamande et française.


Het samenwerkingsakkoord van 7 april 1998 tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake slachtofferzorg wordt goedgekeurd.

L'accord de coopération du 7 avril 1998 entre l'État et la Communauté flamande en matière d'assistance aux victimes est approuvé.


Het samenwerkingsakkoord van (datum) tussen de Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake slachtofferzorg wordt goedgekeurd.

L'accord de coopération du (date) entre l'État et la Communauté flamande en matière d'assistance aux victimes est approuvé.


Gelet op wet van 18 december 2015 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn bijakte nr. 12; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 bet ...[+++]

Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5 ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12 ; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire ; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier « Masui » (programme élaboré par la Ville de Brux ...[+++]


Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontr ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat de quartier durable 4.1.48 "Coteaux-Josaphat " (programme élaboré par la commune de Schaerbeek et approu ...[+++]


Pas naargelang er nieuwe aanwinsten komen, zal een deel van de verzameling het eigendom worden van de Vlaamse Gemeenschap, voor zover de huidige tekst van het ontwerp van samenwerkingsakkoord wordt goedgekeurd.

Ce n'est qu'au fur et à mesure des nouvelles acquisitions qu'une partie des collections deviendra la propriété de la Communauté flamande pour autant que le texte actuel du projet d'accord de coopération soit approuvé.


w