Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschap nu voldoende " (Nederlands → Frans) :

B. ervan uitgaand dat de internationale gemeenschap nu voldoende ervaring heeft opgedaan om een evaluatie te maken van dit soort maatregelen en om meer precieze regels voor hun gebruik vast te stellen;

B. estimant que la communauté internationale a maintenant acquis suffisamment d'expérience en la matière pour passer à une évaluation de ce type de mesures et à l'établissement de règles plus précises pour leur utilisation;


B. ervan uitgaand dat de internationale gemeenschap nu voldoende ervaring heeft opgedaan om een evaluatie te maken van dit soort maatregelen en om meer precieze regels voor hun gebruik vast te stellen;

B. estimant que la communauté internationale a maintenant acquis suffisamment d'expérience en la matière pour passer à une évaluation de ce type de mesures et à l'établissement de règles plus précises pour leur utilisation;


* De Gemeenschap zou in dit verband werk dat nu wordt verricht door niet-Afrikaans personeel, met name in de sector ontwikkelingssamenwerking, kunnen aanbieden aan lokaal personeel, onder financiële condities die voldoende aantrekkelijk zijn om een alternatief te bieden voor emigratie.

* Dans ce domaine, la Communauté pourrait envisager d'offrir des emplois actuellement occupés par du personnel expatrié (notamment dans le secteur de la coopération au développement) aux travailleurs locaux à des conditions financières qui soient suffisamment intéressantes pour les dissuader d'émigrer.


32. benadrukt dat de grootste uitdaging van de hervormingsinspanningen de hardnekkige corruptie is; dringt er bij de Oekraïense autoriteiten op aan zich te verplichten tot de uitbanning van corruptie in het land; is ingenomen met de tot nu toe genomen besluiten, zoals het opstellen van wetgeving, de oprichting van instellingen (het nationale anti-corruptiebureau, het nationaal agentschap voor de preventie van corruptie, een speciale anti-corruptieaanklager) en de instelling van mechanismen om corruptie te bestrijden; is groot voorstander van het waarborgen van de politieke onafhankelijkheid, evenals van toereikende financiële en andere hulpbronnen zodat de instellingen hun taken kunnen uitvoeren en zodoende volledig kunnen voldoen aan de ...[+++]

32. insiste sur le fait que la corruption endémique constitue le seul obstacle majeur à l'effort de réforme; demande instamment aux autorités ukrainiennes de s’engager à éradiquer la corruption dans leur pays; se félicite des décisions prises à ce jour, concernant notamment la mise en place d'une législation anticorruption, d'institutions de lutte contre la corruption (bureau national de lutte contre la corruption, agence nationale pour la prévention de la corruption, procureur spécial chargé de la lutte contre la corruption) et de mécanismes de lutte contre la corruption; encourage vivement à sauvegarder l’indépendance politique, ainsi qu'à garantir des ressources financières et autres suffisantes pour permettre aux institutions d’accom ...[+++]


E. overwegende dat zo'n 10 000 mensen uit de voornamelijk christelijke gemeenschap van Qaraqosh (ook bekend als Al-Hamdaniya), een historische Assyrische stad, op 25 juni 2014 uit hun huizen zijn gevlucht nadat er nabij de stad mortiergranaten waren ingeslagen; overwegende dat wordt aangenomen dat sedert 2003 ten minste de helft van de Iraakse christenen het land heeft verlaten; overwegende dat volgens Open Doors International het aantal christenen in Irak aanzienlijk is gedaald, namelijk van 1,2 miljoen aan het begin van de jaren '90 tot tussen de 330 000 en 350 000 nu; overwegende dat de Iraakse christenen voor hun bescherming in ho ...[+++]

E. considérant que jusqu'à 10 000 habitants de Qaraqosh (ville connue sous le nom d'Al‑Hamdaniya à l'époque assyrienne), appartenant principalement à la communauté chrétienne, ont dû abandonner leurs maisons le 25 juin 2014 après la chute d'obus de mortier à proximité des habitations; considérant que, depuis 2003, au moins la moitié des chrétiens d'Iraq auraient quitté le pays; considérant que, selon l'organisation Open doors international, le nombre des chrétiens d'Iraq a fortement diminué: de 1,2 million au début des années 1990, ils seraient aujourd'hui entre 330 000 et 350 000; considérant que la protection des chrétiens d'Iraq dé ...[+++]


Tot nu toe werd de regel dat elk serieus gebruik van een Europees handelsmerk door de houder van het merk voldoende is – onafhankelijk van de vraag wáár het gebruikt wordt in de Gemeenschap – door gebruikers altijd als een van de belangrijkste voordelen beschouwd.

Jusqu’à maintenant, la règle selon laquelle tout usage sérieux d’une marque communautaire par le titulaire est suffisant, indépendamment de son lieu d’utilisation dans la Communauté, a toujours été considérée par les usagers comme l’un de ses principaux avantages.


Nu we het vandaag over de toekomst van het gemeenschappelijke landbouwbeleid en de mogelijkheid van voldoende steun hebben, is het heel belangrijk duidelijk te maken dat honderden miljoenen Europese burgers in plattelandsgebieden wonen en dat plattelandsgebieden een groot deel van het grondgebied van de Gemeenschap uitmaken.

Aujourd’hui, alors que nous évoquons l’avenir de la politique agricole commune et examinons les options qui se présentent en vue d’un soutien adéquat, il est très important de rappeler que des centaines de millions de citoyens européens vivent dans les zones rurales, qui couvrent une grande partie du territoire de la Communauté.


in plaats van te bepalen dat OLAF zich eindelijk ten volle moet gaan kwijten van zijn lange tijd verwaarloosde kerntaak op het gebied van interne onderzoeken, biedt het voorstel van de Commissie het Bureau nu uitdrukkelijk de mogelijkheid van een intern onderzoek af te zien, zelfs wanneer er voldoende verdenking bestaat dat er fraude- of corruptiedelicten of andere onrechtmatige handelingen ten nadele van de financiële belangen van de Gemeenschap zijn begaan,

au lieu d'établir que l'OLAF doit enfin assumer pleinement ses tâches fondamentales, négligées depuis longtemps, dans le domaine des enquêtes internes, la proposition de la Commission permet désormais expressément à l'Office de ne pas ouvrir d'enquêtes internes même lorsque des soupçons permettent raisonnablement de penser que des délits de fraude ou de corruption, ou d'autres actes répréhensibles, ont été commis au détriment des intérêts financiers des Communautés;


Zoals aangegeven in B.3.8 moet de regeling van de vrijekeuzeschool uitsluitend worden beoordeeld vanuit de passieve onderwijsvrijheid, nu de actieve onderwijsvrijheid, mede gelet op het niet onbegrensde karakter van de financiën van de Gemeenschap, op voldoende wijze wordt gewaarborgd door de gewone programmatie- en rationalisatienormen.

Ainsi qu'il est indiqué au B.3.8, le régime de l'école de libre choix doit exclusivement être évalué du point de vue de la liberté passive d'enseignement, étant donné que la liberté active d'enseignement, compte tenu notamment des moyens budgétaires limités de la Communauté, est garantie de manière suffisante par les normes ordinaires de programmation et de rationalisation.


Overwegende dat de bedoelde werkzaamheden bij de huidige stand van zaken ontoereikend blijken te zijn, hetzij vanwege hun aard, hetzij omdat de Lid-Staten niet over voldoende middelen beschikken om hun activiteiten inzake de instandhouding, de karakterisering, de verzameling en het gebruik van genetische hulpbronnen in de landbouw op te voeren; dat de Gemeenschap, in overeenstemming met het subsidiariteitsbeginsel, de activiteiten van de Lid-Staten in dergelijke gevallen moet kunnen ondersteunen en aanvullen, teneinde aldus de nakomi ...[+++]

considérant que ces travaux apparaissent actuellement insuffisants, soit par suite de leur nature même, soit parce que les moyens dont disposent les États membres ne leur permettent pas d'accroître leurs efforts en matière de conservation, de caractérisation, de collecte et d'utilisation des ressources génétiques en agriculture; que, dans ces cas, conformément au principe de la subsidiarité, la Communauté doit pouvoir soutenir et compléter les efforts entrepris dans les États membres, ce qui l'aidera à remplir ses obligations pour protéger l'environnement et entretenir le paysage, ainsi que pour développer et mettre en oeuvre des plans ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschap nu voldoende' ->

Date index: 2023-12-07
w