Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Actie „tegen het vergeten”
Evaluatie van vergeten crises
Gemeenschap Saint-Martin
In de tekst van de
Internationale rol van de EU
Internationale rol van de Europese Unie
Internationale rol van de Gemeenschap
Ministerie van de Franse Gemeenschap
Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap
Of de Unie
Of naar de Gemeenschap
Pacifische Gemeenschap
Recht op vergeten te worden
SPC
Saint-Martin
Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap
Waar nodig gelezen als de Europese Unie
Zuid-Pacifische Commissie

Vertaling van "gemeenschap te vergeten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


evaluatie van vergeten crises

Identification des crises oubliées




Secretariaat van de Pacifische Gemeenschap [ Pacifische Gemeenschap | SPC | Zuid-Pacifische Commissie ]

secrétariat de la Communauté du Pacifique [ Commission du Pacifique Sud | Communauté du Pacifique | Conférence de la Communauté du Pacifique | SPC ]


Omschrijving: Het onvermogen om de ejaculatie zodanig te beheersen dat beide partners aan de gemeenschap genoegen beleven.

Définition: Impossibilité de contrôler suffisamment l'éjaculation pour que les deux partenaires trouvent du plaisir dans les rapports sexuels.


Saint-Martin [ Gemeenschap Saint-Martin ]

Saint-Martin [ collectivité de Saint-Martin ]


internationale rol van de EU [ deelneming van de Gemeenschap aan een internationale conferentie | EG-vertegenwoordiging bij een internationale organisatie | internationale rol van de Europese Unie | internationale rol van de Gemeenschap ]

rôle international de l'UE [ participation CE à une réunion internationale | représentation CE auprès d'une organisation internationale | rôle international de l'Union européenne | rôle international de la Communauté ]


Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap

Ministère de la Communauté flamande


Ministerie van de Franse Gemeenschap

Ministère de la Communauté française
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bij het bepalen van de reikwijdte van de toetsing mag niet worden vergeten dat meerjarenprogramma's bedoeld zijn om het partnerland - en de Gemeenschap - meer ontwikkelingszekerheid te bieden op de lange termijn, wat inhoudt dat de mogelijkheden voor flexibiliteit beperkt zijn.

En outre, dans la définition de l'ampleur de la révision, il convient de garder à l'esprit que les programmes pluriannuels sont conçus pour fixer le pays partenaire et la Communauté dans un engagement à long terme en matière de développement qui présente un degré limité de flexibilité.


Er mag echter niet worden vergeten dat de bevoegdheid van de Gemeenschap ten aanzien van civiele bescherming zowel binnen als buiten de EU op solide grondvesten berust:

Toutefois, il convient de rappeler que la compétence de la Communauté dans le domaine de la protection civile est bien établie, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne:


o De synergie tussen Gemeenschap en Gewest te versterken, met respect voor het evenwicht tussen de competenties en de identiteit van beide entiteiten, zonder de COCOF te vergeten.

o Approfondir les synergies Communauté-Région, dans le respect d'un équilibre entre les compétences et l'identité des deux entités, sans oublier la COCOF.


5. verzoekt de Europese Unie de landbouwsteun aan gemarginaliseerde gebieden die zijn vergeten door de internationale gemeenschap te verhogen; roept op tot een verhoging van het aan landbouw toegewezen aandeel van de officiële ontwikkelingshulp, teneinde investeringen in kleine duurzame boerderijen en nomadische veeteelt mogelijk te maken, de toegang tot land voor kleine boeren te garanderen, hetgeen de lokale markten versterkt, en te zorgen voor een aanvaardbare dagelijkse voeding voor de bevolking in de Hoorn van Afrika;

5. demande à l'Union européenne d'accroître l'aide qu'elle accorde à l'agriculture dans les régions marginalisées qui sont ignorées par la communauté internationale; demande que la part de l'aide publique au développement consacrée à l'agriculture soit augmentée, que des investissements dans les petites exploitations agricoles durables et le pastoralisme soient effectués, que les petits paysans aient un accès garanti à la terre, de manière à renforcer le marché local, et que la population située dans la corne de l'Afrique ait accès à une alimentation quotidienne satisfaisante;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Niet vergeten mag worden dat ontoereikende uitvoering van de landbouwuitgaven, die nog altijd een van de grootste uitgavenposten van de Gemeenschap vormen, niet alleen de legitimiteit van het Gemeenschappelijk Landbouwbeleid maar van de Europese Unie als geheel ter discussie stelt.

Il ne faut pas oublier que les déficiences au niveau de l'exécution des dépenses agricoles, qui continuent de représenter un des plus gros postes de dépenses des Communautés, mettent en question, non seulement la légitimité de la politique agricole commune, mais aussi celle de l'Union européenne dans son ensemble.


We moeten bijvoorbeeld niet vergeten dat we, terwijl we praten over immigratie uit landen buiten de Gemeenschap, nog altijd barrières handhaven voor het vrije verkeer van werknemers uit de Gemeenschap.

Nous ne devons pas oublier, par exemple, qu’à l’heure où nous parlons de l’immigration issue des pays tiers, il existe encore des obstacles à la libre circulation des travailleurs communautaires.


In het kader van de humanitaire hulp pakt de Gemeenschap deze kwestie aan met haar methodiek voor de evaluatie van vergeten crises, die de steunverlening beoogt aan slachtoffers die weinig of geen aandacht van media of donoren krijgen.

Dans le cadre de l’aide humanitaire, la Communauté prend en considération cette question grâce à sa méthodologie d’identification des crises oubliées, qui facilite l’apport d’un soutien aux victimes de crises ne suscitant que peu ou pas du tout d’intérêt parmi les médias ou les donateurs.


We mogen niet vergeten dat het milieubeleid genoemd wordt als een van de beleidsterreinen van de Europese Gemeenschap in lid 1 van artikel 3 van het EG-Verdrag en dat in artikel 2 van het Verdrag wordt bepaald dat de Gemeenschap tot taak heeft te streven naar "een hoog niveau van bescherming en verbetering van de kwaliteit van het milieu".

Il ne faut pas oublier que l'environnement est institué politique communautaire à l'article 3, paragraphe 1 du TCE et que l'article 2 du traité fixe comme une des missions "un niveau élevé de protection et d'amélioration de la qualité de l'environnement".


Er mag echter niet worden vergeten dat de bevoegdheid van de Gemeenschap ten aanzien van civiele bescherming zowel binnen als buiten de EU op solide grondvesten berust:

Toutefois, il convient de rappeler que la compétence de la Communauté dans le domaine de la protection civile est bien établie, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur de l'Union européenne:


Het gaat immers om de bekrachtiging van onze gemeenschap van waarden. Ik begroet daarom de plannen van het Franse voorzitterschap. Laten we niet vergeten dat u deze waarden in uw land en in Europa verdedigd hebt. Als we met het oog op de toekomst onze huidige problemen zoals bijvoorbeeld die met Oostenrijk willen oplossen, dan is het van wezenlijk belang dat zowel onze gemeenschap van waarden als de methodes om deze waarden te beschermen, in het Verdrag worden verankerd.

Parce qu'il s'agit, en fait, de consacrer notre communauté de valeurs et, en ce sens, je veux saluer la volonté de la présidence française parce qu'il ne faut pas oublier que vous avez défendu ces valeurs dans votre pays et en Europe et nous pensons que, si nous voulons résoudre les problèmes que nous avons en ce moment en regardant vers l'avenir - et je pense au cas de l'Autriche - il est fondamental que nous soyons capables d'insérer dans le Traité aussi bien cette affirmation d'une communauté de valeurs que les méthodes pour les défendre.


w