Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeenschappen hier toch » (Néerlandais → Français) :

Hoewel ook artikel 48, § 4, (thans artikel 39.4) van het EG-verdrag een uitzondering invoert op het beginsel van non-discriminatie op grond van nationaliteit voor werknemers van de lidstaten inzake werkgelegenheid, door betrekkingen in overheidsdienst te reserveren voor personen van het land zelf, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen hier toch een restrictieve interpretatie gegeven.

Si l'article 48, § 4, (actuellement l'article 39.4) du traité instituant les Communautés européennes prévoit lui aussi une exception au principe de non discrimination fondée sur la nationalité entre les travailleurs des États membres en matière d'emploi, en réservant les emplois dans l'administration au seuls nationaux, la Cour de justice des Communautés européennes en donne cependant une interprétation restrictive.


Hoewel ook artikel 48, § 4, (thans artikel 39.4) van het EG-verdrag een uitzondering invoert op het beginsel van non-discriminatie op grond van nationaliteit voor werknemers van de lidstaten inzake werkgelegenheid, door betrekkingen in overheidsdienst te reserveren voor personen van het land zelf, heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen hier toch een restrictieve interpretatie gegeven.

Si l'article 48, § 4, (actuellement l'article 39.4) du traité instituant les Communautés européennes prévoit lui aussi une exception au principe de non discrimination fondée sur la nationalité entre les travailleurs des États membres en matière d'emploi, en réservant les emplois dans l'administration au seuls nationaux, la Cour de justice des Communautés européennes en donne cependant une interprétation restrictive.


Onderzoek is echter een bevoegdheid van de gemeenschappen en zelfs al gaat het hier in essentie over het systeem van de tax-shelter, toch ligt het zwaartepunt in deze niet bij de federale overheid.

La recherche est toutefois une compétence communautaire et même s'il s'agit essentiellement du système du tax-shelter, le centre de gravité ne se situe pas, en l'occurrence, au niveau de l'autorité fédérale.


Onderzoek is echter een bevoegdheid van de gemeenschappen en zelfs al gaat het hier in essentie over het systeem van de tax-shelter, toch ligt het zwaartepunt in deze niet bij de federale overheid.

La recherche est toutefois une compétence communautaire et même s'il s'agit essentiellement du système du tax-shelter, le centre de gravité ne se situe pas, en l'occurrence, au niveau de l'autorité fédérale.


In september 2008 is toestemming gegeven – en ook hier weer is er sprake van een primeur – voor een bezoek van de speciale rapporteur van de Verenigde Naties inzake vrijheid van godsdienst en overtuiging, en deze is tot de slotsom geraakt dat “ofschoon bepaalde personen en religieuze gemeenschappen nog steeds met moeilijkheden worden geconfronteerd, de situatie sinds 2007 toch aanzienlijk is verbeterd”.

Et, en septembre 2008, pour la première fois aussi, une autorisation de visite a été octroyée au rapporteur spécial des Nations unies sur la liberté de religion ou de conviction, lequel a conclu que, je cite «Bien que certaines personnes et communautés religieuses soient toujours confrontées à des difficultés, la situation s’est sensiblement améliorée depuis 2007».


Wat de dialoog met de religieuze wereld betreft, mijnheer de Voorzitter, moet ik u er hier toch op wijzen dat de fungerend voorzitter van de Raad en de voorzitter van de Commissie gisteren nog de aanzet gegeven hebben tot een debat met vertegenwoordigers van de religieuze gemeenschappen over de grondrechten en wederzijds respect.

En ce qui concerne le dialogue avec le monde religieux, je dois tout de même rappeler, ici, Monsieur le Président, que pas plus tard qu’hier, le président du Conseil et le président de la Commission ont ouvert un débat avec les représentants des communautés religieuses sur le thème des droits fondamentaux et du respect mutuel.


Leicester is om een aantal redenen één van de meest diverse steden van het Verenigd Koninkrijk – er zijn rijke mensen en arme mensen, mensen van vele nationaliteiten – en toch heeft Leicester, juist als gevolg van lokale en individuele acties, één van de meest samenhangende strategieën voor cohesie en integratie van – zoals dat hier heet – kwetsbare gemeenschappen en groepen.

Leicester est l’une des villes les plus diversifiées du Royaume-Uni pour toutes sortes de raisons – elle compte des riches et des pauvres, un très grand nombre de nationalités – et pourtant, grâce à une action locale et individuelle, Leicester peut s’enorgueillir d’avoir l’une des stratégies les plus cohérentes pour la cohésion et l’intégration, comme nous le disons ici, des communautés et des groupes vulnérables.


4. a) Klopt het dat de minister van Begroting naar aanleiding van de verlenging van de regeling voor 2003 gesteld heeft dat dit de laatste keer was aangezien het hier een gemeenschapsmaterie betreft die door de gemeenschappen moet gefinancierd worden? b) Werd de regeling dan toch nog verlengd voor 2004, zo ja op welke manier en met welke reactie van de minister van Begroting?

4. a) Est-il exact que le ministre du Budget a affirmé, à l'occasion de la prolongation du projet pour 2003, que ce serait la dernière fois étant donné qu'il s'agit, en l'occurrence, d'une matière communautaire qui doit être financée par les communautés? b) La projet a-t-il alors tout de même été prolongé pour 2004? Dans l'affirmative, selon quelles modalités et quelle a été la réaction du ministre du Budget?


4. a) Klopt het dat de minister van Begroting naar aanleiding van de verlenging van de regeling voor 2003 gesteld heeft dat dit de laatste keer was aangezien het hier een gemeenschapsmaterie betreft die door de gemeenschappen moet gefinancierd worden? b) Werd de regeling dan toch nog verlengd voor 2004, zo ja op welke manier en met welke reactie van de minister van Begroting?

4. a) Est-il exact que le ministre du Budget a affirmé, à l'occasion de la prolongation du projet pour 2003, que ce serait la dernière fois étant donné qu'il s'agit, en l'occurrence, d'une matière communautaire qui doit être financée par les communautés? b) La projet a-t-il alors tout de même été prolongé pour 2004? Dans l'affirmative, selon quelles modalités et quelle a été la réaction du ministre du Budget?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen hier toch' ->

Date index: 2023-03-31
w