Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen moet plaatsvinden " (Nederlands → Frans) :

Terwijl er gedurende de eerste tien jaren « geen discussie » mogelijk zou zijn over het leerlingencriterium, omdat de verdeelsleutel vast in de bijzondere wet bepaald was, zou de wetgever dus vanaf 1999 moeten nagaan hoe de verdeling van het bedoelde gedeelte van de ontvangsten inzake de belasting over de toegevoegde waarde over de gemeenschappen moet plaatsvinden (6).

Alors que durant les dix premières années « aucune discussion » n'était possible quant au critère concernant le nombre d'élèves parce que la clef de répartition était définitivement fixée dans la loi spéciale, le législateur allait donc, à partir de 1999, devoir examiner la manière dont doit s'opérer la répartition de la partie visée des recettes de la taxe sur la valeur ajoutée entre les communautés (6).


Terwijl er gedurende de eerste tien jaren « geen discussie » mogelijk zou zijn over het leerlingencriterium, omdat de verdeelsleutel vast in de bijzondere wet bepaald was, zou de wetgever dus vanaf 1999 moeten nagaan hoe de verdeling van het bedoelde gedeelte van de ontvangsten inzake de belasting over de toegevoegde waarde over de gemeenschappen moet plaatsvinden (6).

Alors que durant les dix premières années « aucune discussion » n'était possible quant au critère concernant le nombre d'élèves parce que la clef de répartition était définitivement fixée dans la loi spéciale, le législateur allait donc, à partir de 1999, devoir examiner la manière dont doit s'opérer la répartition de la partie visée des recettes de la taxe sur la valeur ajoutée entre les communautés (6).


Het is belangrijk ze te kaderen in een sensibiliseringscampagne, die in overleg met de gemeenschappen en gewesten en met de sociale partners moet plaatsvinden.

L'important est qu'ils s'inscrivent dans le cadre d'une campagne de sensibilisation qui devra être menée en concertation avec les communautés et les régions et avec les partenaires sociaux.


48. benadrukt dat de democratische en participatieve kant van Europees erfgoed moet worden belicht, zo ook van religieuze en etnische minderheden; vestigt de aandacht op erfgoedlocaties waar afwijkende of omstreden belevingen van het verleden plaatsvinden, en benadrukt dat verzoeningsprocessen niet mogen leiden tot een onderdrukking van het historisch bewustzijn van gemeenschappen; verzoekt de lidstaten na te denken over de ethie ...[+++]

48. souligne qu'il importe de développer une véritable histoire démocratique et participative pour le patrimoine européen, notamment pour celui des minorités religieuses et ethniques; attire l'attention sur l'existence de sites patrimoniaux associés à des passés différents ou contestés, et souligne que les processus de réconciliation ne devraient pas conduire à l'élimination de la conscience historique des communautés; invite les États membres à réfléchir à la déontologie et aux méthodes de présentation du patrimoine culturel et à prendre en considération la diversité des interprétations;


Er moet een dialoog met de gemeenschappen plaatsvinden indien men wil dat de wet werkelijk wordt toegepast.

Un dialogue avec les communautés est indispensable, si l'on veut que la loi soit effectivement appliquée.


2.3.2. In 2004 kan worden afgeweken van de verplichting dat de ondertekening van de subsidieovereenkomst uiterlijk binnen de eerste vier maanden na het begin van het boekjaar van de begunstigde moet plaatsvinden (zoals bepaald in artikel 112, lid 2, van de Verordening nr. 1605/2002 van de Raad, betreffende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen) voor begunstigden van wie het boekjaar voor 1 maart van het lopende jaar begint.

2.3. 2 En 2004, dans le cas des bénéficiaires dont l'exercice budgétaire débute avant le 1 mars, dérogation peut être accordée à l'obligation de signer la convention relative à une subvention dans les quatre premiers mois courant à compter du début de l'exercice budgétaire du bénéficiaire, prescrite à l'article 112, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) n 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes.


5.9. In 2004 kan worden afgeweken van de verplichting dat de ondertekening van de subsidieovereenkomst uiterlijk binnen de eerste vier maanden na het begin van het boekjaar van de begunstigde moet plaatsvinden (zoals bepaald in artikel 112, lid 2 van de Verordening nr. 1605/2002 van de Raad betreffende het Financieel Reglement (EG, Euratom) van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen) voor begunstigden voor wie het boekjaar voor 1 maart van het lopende jaar begint.

7 ter. Il pourra être dérogé en 2004 à l'obligation de signer la convention de subvention dans les quatre premiers mois de l'exercice budgétaire du bénéficiaire, visée à l'article 112, paragraphe 2, du règlement n°1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, pour les bénéficiaires dont l'exercice budgétaire commence avant le premier mars de l'année.


In 2004 kan worden afgeweken van de verplichting dat de ondertekening van de subsidieovereenkomst uiterlijk binnen de eerste vier maanden na het begin van het boekjaar van de begunstigde moet plaatsvinden (zoals bepaald in artikel 112, lid 2, van Verordening nr. 1605/2002 van de Raad, betreffende het Financieel Reglement van toepassing op de algemene begroting van de Europese Gemeenschappen) voor begunstigden van wie het boekjaar voor 1 maart van het lopende jaar begint.

Il pourra être dérogé en 2004 à l'obligation de signer la convention de subvention dans les quatre premiers mois de l'exercice budgétaire du bénéficiaire, visée à l'article 112, paragraphe 2, du règlement (CE, Euratom) n 1605/2002 du Conseil portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes, pour les bénéficiaires dont l'exercice budgétaire commence avant le premier mars de l'année.


32. onderstreept dat schuldenverlichting voorrang moet geven aan de minst ontwikkelde landen en alleen mag plaatsvinden mits het daardoor vrijgekomen geld door regeringen voor de hulpverlening aan de armsten in hun gemeenschappen wordt bestemd;

32. souligne que l'allégement de la dette doit concerner en priorité les pays les moins développés et n'être entrepris qu'à la condition que l'argent gagné par les gouvernements du fait de cet allégement soit affecté à l'aide aux populations les plus pauvres dans leurs communautés;


Als een fusie van de gerechtelijke arrondissementen Eupen, Hoei en Verviers zou plaatsvinden, moet men er rekening mee houden dat, naast de taalspecificiteit van het gerechtelijk arrondissement Eupen, het eengemaakte arrondissement tegelijkertijd voor twee gemeenschappen bevoegd is.

Si une fusion des arrondissements judiciaires d'Eupen, Huy et Verviers devait avoir lieu, il faut tenir compte outre la spécificité linguistique de l'arrondissement d'Eupen du fait que l'arrondissement fusionné sera compétent pour deux communautés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen moet plaatsvinden' ->

Date index: 2024-10-17
w