Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen zelf zullen " (Nederlands → Frans) :

In elk geval zal de bevoegdheidsoverdracht het mogelijk maken dat de gemeenschappen zelf zullen kunnen beslissen hoe zij de sociale zekerheid in de toekomst zullen organiseren.Op dit ogenblik wordt de sociale zekerheid op vier verschillende manieren georganiseerd (door rechtstreekse bijdragen, door een federale evenwichtsdotatie, door een bijzondere financiering, ...).

En tout cas, le transfert de compétences permettra aux Communautés de choisir elles-mêmes comment elles organiseront la sécurité sociale dans le futur. Actuellement, la sécurité sociale se finance de quatre façons différentes (par des cotisations directes, par une dotation d'équilibre fédérale, par un financement spécial, et c.).


In elk geval zal de bevoegdheidsoverdracht het mogelijk maken dat de gemeenschappen zelf zullen kunnen beslissen hoe zij de sociale zekerheid in de toekomst zullen organiseren.Op dit ogenblik wordt de sociale zekerheid op vier verschillende manieren georganiseerd (door rechtstreekse bijdragen, door een federale evenwichtsdotatie, door een bijzondere financiering, .).

En tout cas, le transfert de compétences permettra aux Communautés de choisir elles-mêmes comment elles organiseront la sécurité sociale dans le futur. Actuellement, la sécurité sociale se finance de quatre façons différentes (par des cotisations directes, par une dotation d'équilibre fédérale, par un financement spécial, etc.).


Meer nog uit het advies van de Raad van State blijkt dat de gemeenschappen zelfs niet bevoegd zullen worden voor het geheel van de tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden.

De plus, à la lecture de l'avis du Conseil d'État, on constate que les Communautés ne seront même pas compétentes pour tout ce qui concerne l'allocation d'aide aux personnes ágées.


Dit houdt in dat de twee gemeenschappen, zelfs via instellingen die, wegens hun organisatie, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap, geen gezinsbijslagen, geboortepremies en adoptiepremies, of uitkeringen van dezelfde aard als de gezinsbijslagen, zullen kunnen toekennen.

Cela signifie que les deux communautés ne pourront, même par le biais d'institutions qui, en raison de leur organisation, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou l'autre communauté, octroyer des allocations familiales, des allocations de naissance et des primes d'adoption, ou des allocations qui ont la même nature que des allocations familiales.


Dit houdt in dat de twee gemeenschappen, zelfs via instellingen die, wegens hun organisatie, moeten worden beschouwd uitsluitend te behoren tot de ene of de andere gemeenschap, geen gezinsbijslagen, geboortepremies en adoptiepremies, of uitkeringen van dezelfde aard als de gezinsbijslagen zullen kunnen toekennen.

Cela signifie que les deux Communautés ne pourront, même par le biais d'institutions qui, en raison de leur organisation, doivent être considérées comme appartenant exclusivement à l'une ou l'autre Communauté, octroyer des allocations familiales, des allocations de naissance et des primes d'adoption, ou des allocations qui ont la même nature que des prestations familiales.


Ze zullen ook zelf actie moeten ondernemen om de vele misstanden in hun gemeenschappen weg te nemen en weg te werken.

Ils doivent également prendre des initiatives personnelles afin d’éliminer les nombreux abus existant dans leurs communautés.


Ik verzeker u dat wij er niet voor zullen terugdeinzen de rechtsgrondslag aan te vechten, zelfs bij het Hof van Justitie der Europese Gemeenschappen, mocht de heer Bolkestein volharden in zijn noodlottige plannen, iets waarvan we gezien zijn ideeën niet opkijken.

Je vous le dis: on n’hésiterait pas à contester la base juridique, y compris devant la Cour de justice des Communautés européennes, si M. Bolkestein devait persister dans ce funeste projet, qui ne nous étonne pas venant de sa part.


- de Gemeenschappen zullen voortaan zelf instaan voor de inning van het kijk- en luistergeld, inning die voorheen door de N.V. Belgacom (" dienst Kijk- en Luistergeld" ) gebeurde.

- les Communautés doivent désormais assurer elles-mêmes la perception de la radio-télévision redevance, mission qui était accomplie jusqu'à présent par la S.A. Belgacom (" Service Radio-Télévision Redevances" ).


Zelfs indien het plan alleen de federale bevoegdheden betreft, zullen de Gewesten en de Gemeenschappen op de hoogte worden gebracht.

Même si le plan ne concerne que les compétences fédérales, les Régions et les Communautés seront consultées ou informées.


De automatiseringswerken zullen worden beëindigd op 31 december 1993, zoals voorzien; c) de uitvoering door de Centrale dienst der vaste uitgaven van de Administratie van de thesaurie, van de loonadministratie van gemeenschappen en gewesten, in een overgangsperiode tot die publieke rechtspersonen hiervoor zelf kunnen instaan : 25 eenheden.

Les travaux d'automatisation prendront fin, comme prévu, le 31 décembre 1993; c) l'exécution, par le Service central des dépenses fixes de l'Administration de la trésorerie, de l'administration des salaires des communautés et régions, dans une période transitoire jusqu'à ce que ces personnes morales publiques puissent elles-mêmes l'assurer : 25 unités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen zelf zullen' ->

Date index: 2022-04-02
w