Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenschappen zullen immers uiteindelijk " (Nederlands → Frans) :

In zijn uiteenzetting preciseert de minister van Plaatselijke Besturen en de Stad immers : « Vanaf 2014 zullen de aan het Gemeentefonds toegekende kredieten worden aangevuld met een gemeentelijk deel van de ontvangsten verbonden met de jaarlijkse belasting, door het Waalse Gewest, van windmolens en masten, pylonen of antennen bestemd voor de uitvoering, rechtstreeks met het publiek, van een mobiele telecommunicatieverrichting door de operator van een openbaar telecommunicatienet. Ter herinnering : overeenkomstig het beginsel van de fiscale autonomie d ...[+++]

Dans son exposé, le ministre des Pouvoirs locaux et de la Ville précise, en effet : « A partir de 2014, l'enveloppe octroyée au Fonds des communes sera complétée d'une part communale de la recette liée à la taxation annuelle, par la Région wallonne, des éoliennes et des mâts, pylônes ou antennes affectés à la réalisation, directement avec le public, d'une opération mobile de télécommunications par l'opérateur d'un réseau public de télécommunications. Pour rappel, conformément au principe de l'autonomie fiscale reconnue aux communes par l'article 170, § 4 de la Constitution, qui dispose que ' l'agglomération, la fédération des communes et ...[+++]


2.1.5 In aansluiting op deze gebeurtenissen moet de EU met lokale gemeenschappen praten, lessen trekken uit het verleden, vertrouwd geraken met lokale zeden, gewoonten en gebruiken, de cultuur van de verschillende gemeenschappen leren kennen (ieder land is immers zeer verschillend) en met hen samenwerken teneinde de regeringen die op grond van echte vrije democratische procedures zullen worden gevormd, te ondersteunen.

2.1.5 Après ces bouleversements, l'UE doit se rapprocher des sociétés locales, tirer des leçons du passé, apprendre à connaître les usages, mœurs et traditions des populations, appréhender la culture de chacune desdites sociétés (qui présentent des différences marquées d'un pays à l'autre), et nouer une collaboration pour soutenir les régimes qui émergeront par des processus démocratiques authentiques et libres.


Ik ben er eveneens van overtuigd dat de lidstaten daar uiteindelijk profijt van zullen hebben, maar ook de asielzoekers, die in de toekomst immers de kans hebben direct in eerste aanleg een beslissing te krijgen in een eerlijke en toch snelle verzoekprocedure, als dit op de juiste wijze ten uitvoer wordt gelegd zoals wij dat voor ogen hebben.

Je suis également convaincu qu’au final, cette politique sera bénéfique non seulement pour les États membres, mais aussi pour les demandeurs d’asile qui pourront à l’avenir recevoir directement une réponse en première instance lors d’une procédure de demande équitable mais rapide si elle est appliquée de la manière dont nous l’envisageons.


Voor de internalisering van de kosten maakt u immers een uitgebreid handboek met tal van mogelijkheden voor het berekenen ervan, maar uiteindelijk zegt u: we zullen het berekenen volgens een uniform tarief.

Pour ce qui est de l’internalisation des coûts externes, vous présentez à nouveau un beau grand manuel qui contient une multitude de méthodes de calcul, mais finalement vous dites que vous effectuerez le calcul sur la base d’une valeur forfaitaire.


Artikel 43, derde lid van wet machtigt immers de Koning de inwerkingtreding te bepalen van de nieuwe versie van artikel 1 van de wet van 2 januari 1991 betreffende de markt van de effecten van de overheidsschuld, die de verschillende vormen bepaalt van de effecten waarin de schuld is belichaamd van de Staat, de Gemeenschappen, de Gewesten, de provincies, de gemeenten, andere openbare lichamen, de instellingen van openbaar nut en de Nationale Bank van België, vanaf het moment dat de effecten aan toonder onderworpen aan Belgisch recht volledig gedemater ...[+++]

L'article 43, alinéa 3 de la loi autorise, en effet, le Roi à déterminer l'entrée en vigueur de la nouvelle rédaction de l'article 1 de la loi du 2 janvier 1991 relative au marché des titres de la dette publique qui fixe les différentes formes de représentation des titres de la dette de l'Etat, des Communautés, des Régions, des provinces, des communes, des autres collectivités publiques, des établissements publics et de la Banque nationale de Belgique, à partir du moment où les titres au porteur soumis au droit belge auront été entièrement dématérialisés.


We zullen nauw met de Raad moeten samenwerken. We moeten immers unanimiteit bereiken, zodat de uiteindelijke beslissing in om het even welk geval een mechanisme oplevert dat garandeert dat er afdoende bescherming geboden wordt als blijkt dat aan alle andere voorwaarden die in het kaderbesluit zijn opgenomen is voldaan. Verder moeten we ervoor zorgen dat het Parlement vooraf wordt geraadpleegd en dat er met het standpunt van het Parlement rekening wordt gehouden.

Nous devrons collaborer étroitement avec le Conseil, car nous avons besoin de l’unanimité, de sorte que la solution finale instaure, quoi qu’il arrive, premièrement, un mécanisme garantissant l’existence d’un niveau de protection adéquat une fois les autres conditions de la décision-cadre remplies et, deuxièmement, la consultation préalable du Parlement et la juste prise en considération de son point de vue.


Onder het mom van bescherming van de visbestanden wordt met het voorstel het vangstvermogen immers verminderd, met als gevolg dat vooral de kleine en middelgrote vissers hun inkomen uit de visserij onmiddellijk zullen zien inkrimpen en misschien zelfs zullen zien verdwijnen, en uiteindelijk massaal het vissersberoep zullen opgeven.

La raison en est que, sous prétexte de protéger les stocks de poisson, la proposition réduit la capacité de pêche, ce qui entraînera une réduction immédiate et la disparition des revenus issus de la pêche pour les petites et moyennes exploitations de pêche et, in fine, un exode massif hors de ce secteur professionnel.


De meeste fiscale problemen in de interne markt en de hoge compliance kosten zijn immers uiteindelijk nog altijd onmiskenbaar terug te voeren op het feit dat ondernemingen met 15 en weldra met 25 of meer verschillende belastingstelsels te maken (zullen) hebben.

En particulier, l'obligation pour les entreprises de composer avec 15 systèmes fiscaux différents (bientôt 25) reste clairement la cause fondamentale de la plupart des problèmes liés à l'imposition sur le marché intérieur et la source de coûts de mise en conformité élevés.


Ik hoop dat het vervolg van de begrotingsprocedure in eenzelfde geest zal verlopen, zodat we met de uiteindelijke begroting 2001 van de Europese Gemeenschappen zullen beschikken over de vereiste middelen om klaar te zijn voor de beleidsprioriteiten en uitdagingen die binnenkort op de Unie afkomen.

Je souhaite que la suite des travaux budgétaires se poursuive dans le même esprit, de façon à aboutir à un budget des Communautés européennes pour l'exercice 2001 qui nous donne les moyens de répondre aux priorités et aux défis qui attendent l'Union européenne prochainement.


De gemeenschappen zullen immers uiteindelijk alleen maar kunnen instemmen met wat daar wordt beslist.

En effet, les Communautés ne pourront en fin de compte qu'approuver ce qui a été décidé au Conseil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschappen zullen immers uiteindelijk' ->

Date index: 2022-10-27
w