Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bij dezelfde mens verschillend
Bio-equivalent
CELEX
Gemeenschapsrecht
Goederen van dezelfde aard of dezelfde soort
Goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter
Identiek
Intra-individueel
Met dezelfde kracht en uitwerking
Van dezelfde oorsprong

Vertaling van "gemeenschapsrecht dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
goederen van dezelfde aard of dezelfde soort | goederen van dezelfde aard of hetzelfde karakter

marchandises de la même nature ou de la même espèce


vermeende inbreuken op het Gemeenschapsrecht of gevallen van wanbeheer bij de toepassing van het Gemeenschapsrecht

allégations d'infraction ou de mauvaise administration dans l'application du droit communautaire


interinstitutioneel geautomatiseerd documentatiesysteem inzake het gemeenschapsrecht | Interinstitutioneel systeem van geautomatiseerde documentatie voor het Gemeenschapsrecht | CELEX [Abbr.]

Système interinstitutionnel de documentation automatisée pour le droit communautaire | Système interinstitutionnel de documentation automatisée relative au droit communautaire | CELEX [Abbr.]




intra-individueel | bij dezelfde mens verschillend

intra-individuel | à l'intérieur de l'individu




verkeersbord dat de bestuurders die van richting veranderen, wijst op fietsers en bestuurders van tweewielige bromfietsen die dezelfde openbare weg volgen

signal indiquant aux conducteurs qui changent de direction que des conducteurs de bicyclettes et de cyclomoteurs à deux roues suivent la même voie publique


bio-equivalent | met dezelfde kracht en uitwerking

bioéquivalent (a) | disposant de la même efficacité


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

signal indiquant un danger ou prescrivant une réglementation qui ne s'applique qu'à une ou plusieurs bandes de circulation d'une chaussée comportant plusieurs bandes de circulation dans le même sens


Omschrijving: Anorexia nervosa is een stoornis die wordt gekenmerkt door welbewust gewichtsverlies, op gang gebracht en volgehouden door de patiënt. De stoornis komt meestal voor bij meisjes in de adolescentie en jonge vrouwen, maar jongens en jonge mannen in dezelfde leeftijdscategorieën kunnen de stoornis ook vertonen, evenals kinderen tegen de puberteit en oudere vrouwen tot aan de menopauze. De ziekte is verbonden met een specifieke psychopathologie waarin afschuw van dikte en vormeloosheid van de lichaamscontour voortdurend aanwezig is als een zich opdringende overwaardige gedachte. De patiënten stellen zichzelf een lage gewichtslim ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
P. overwegende dat in Richtlijn 2014/24/EU betreffende het plaatsen van overheidsopdrachten wordt bepaald dat opdrachten gegund moeten worden op basis van het beginsel van de beste prijs-kwaliteitsverhouding, met inbegrip van milieucriteria, en overwegende dat opdrachten in de autosector vervolgens gegund kunnen zijn op basis van onjuiste informatie betreffende de milieuprestaties van de voertuigen; overwegende dat in dezelfde richtlijn wordt bepaald dat ondernemers uitgesloten kunnen worden wanneer ze ernstige beroepsfouten hebben gemaakt, waardoor er twijfel kan rijzen over hun integriteit; overwegende dat in Richtlijn 2007/66/EG met ...[+++]

P. considérant que la directive 2014/24/CE sur la passation des marchés publics prévoit que les marchés devraient être attribués sur la base du principe du meilleur rapport qualité/prix, ce qui inclut des critères environnementaux, et que des marchés dans le secteur automobile ont pu être attribués a posteriori sur la base d'informations erronées fournies au sujet de la performance environnementale des véhicules; que cette même directive établit que les opérateurs économiques peuvent être exclus pour une faute professionnelle grave, qui remet en question leur intégrité; que la directive 2007/66/CE relative aux procédures de recours en matière de passation des marchés publics dispose que "les décision ...[+++]


In dezelfde gedachtegang heeft het Hof van Cassatie er in het reeds aangehaalde « arrest-Le Ski » op het volgende gewezen : « De verdragen die het gemeenschapsrecht in het leven hebben geroepen, hebben een nieuwe rechtsorde ingesteld ten behoeve waarvan de lidstaten de uitoefening van hun soevereine machten in de bij deze verdragen omschreven gebieden hebben beperkt».

Dans le même ordre d'idées, la Cour de cassation affirmait dans le cadre de l'arrêt « Le Ski » déjà cité, que « les traités qui ont créé le droit communautaire ont institué un nouvel ordre juridique au profit duquel les États membres ont limité l'exercice de leurs pouvoirs souverains ».


In dezelfde gedachtegang heeft het Hof van Cassatie er in het reeds aangehaalde « arrest-Le Ski » op het volgende gewezen : « De verdragen die het gemeenschapsrecht in het leven hebben geroepen, hebben een nieuwe rechtsorde ingesteld ten behoeve waarvan de lidstaten de uitoefening van hun soevereine machten in de bij deze verdragen omschreven gebieden hebben beperkt».

Dans le même ordre d'idées, la Cour de cassation affirmait dans le cadre de l'arrêt « Le Ski » déjà cité, que « les traités qui ont créé le droit communautaire ont institué un nouvel ordre juridique au profit duquel les États membres ont limité l'exercice de leurs pouvoirs souverains ».


Het Europees Gemeenschapsrecht, en het Belgisch recht dat het tracht te weerspiegelen, vatten de taalkundige (soepele regeling), etnische (zeer strenge regeling) en religieuze (strenge regeling) discriminatie niet op dezelfde manier op.

Le droit communautaire européen, et le droit belge qui s'efforce de le refléter, n'appréhendent pas de la même manière la discrimination linguistique (régime souple), la discrimination religieuse (régime sévère) et la discrimination ethnique (régime très sévère).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Europees Gemeenschapsrecht, en het Belgisch recht dat het tracht te weerspiegelen, vatten de taalkundige (soepele regeling), etnische (zeer strenge regeling) en religieuze (strenge regeling) discriminatie niet op dezelfde manier op.

Le droit communautaire européen, et le droit belge qui s'efforce de le refléter, n'appréhendent pas de la même manière la discrimination linguistique (régime souple), la discrimination religieuse (régime sévère) et la discrimination ethnique (régime très sévère).


Hierbij gaat het met name om ondersteuning van de vrijwillige pogingen van de lidstaten om onderdanen van derde landen of staatloze personen van een derde land over te brengen naar een lidstaat, waar de betrokkenen mogen verblijven met de vluchtelingenstatus of met een status die volgens het nationale en het Gemeenschapsrecht dezelfde rechten en voordelen biedt als de vluchtelingenstatus, alsmede om de overdracht van asielzoekers of personen die internationale bescherming genieten tussen de lidstaten onderling.

Il s’agit notamment de soutenir les efforts volontaires déployés par les États membres en ce qui concerne, d’une part, le transfert de ressortissants de pays tiers ou d’apatrides d’un pays tiers vers un État membre dans lequel ces derniers sont autorisés à résider en bénéficiant du statut de réfugié ou d’un statut offrant les mêmes droits et avantages en vertu du droit national et du droit communautaire, et, d’autre part, le transfert entre États membres de demandeurs d’asile ou de personnes bénéficiant d’une protection internationale.


En ik weet dat hij als lid van het Europees Parlement dezelfde frustratie heeft ervaren als wij ten aanzien van de toepassing van het gemeenschapsrecht.

Je sais qu’en tant qu’ancien député de ce Parlement, vous avez connu la frustration que ressentent les députés vis-à-vis de l’application du droit communautaire.


- (Is het steeds mogelijk om nationale strafbepalingen die onverenigbaar zijn het gemeenschapsrecht, opzij te zetten, of een gelijkstellingsbepaling in te voeren in die zin, dat de lidstaten dezelfde straffen moeten opleggen als bij overtredingen van het nationale recht worden opgelegd?)

- (En tout état de cause, les dispositions pénales nationales incompatibles avec le droit communautaire sont-elles susceptibles d'être neutralisées, ou est-il possible de prévoir une clause d'assimilation qui conduirait les États membres à imposer les sanctions applicables en cas de violation du droit national?)


Q. overwegende dat het zich bij dezelfde gelegenheid op het standpunt heeft gesteld dat het beleid van de Commissie het onderzoek naar schendingen van het Gemeenschapsrecht door lidstaten en de inbreukprocedure overeenkomstig artikel 226 EG uit te sluiten van openbare controle de doelmatigheid van het Gemeenschapsrecht in ongunstige zin beïnvloedt,

Q. considérant que le Parlement estime que la politique de la Commission consistant à maintenir les enquêtes sur les violations du droit communautaire par les États membres et la procédure d'infraction prévue à l'article 226 du traité CE hors de toute publicité nuit au respect du droit communautaire;


Ogenschijnlijk druist het een tegen het ander in, maar in werkelijkheid zijn beide gevallen terug te voeren tot dezelfde oorzaak, namelijk het feit dat de nationale rechters onvoldoende bekend zijn met het Gemeenschapsrecht.

Et ces deux problèmes, malgré leur apparente différence, ont une cause commune, à savoir une familiarisation insuffisante des professions juridiques nationales avec le droit communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenschapsrecht dezelfde' ->

Date index: 2024-11-10
w