58. is met name verontrust over de verplichting die de Amerikaanse
autoriteiten hebben opgelegd aan luchtvaartmaatschappijen om inzage te verlenen
in de in hun bezit zijnde persoonlijke gegevens van passagiers op transatlantische vluchten, acht deze verplichting on
verenigbaar met het gemeenschapsrecht en verlangt daarom de onmiddellijke opschorting van de werking van deze maatregelen zolang zij niet beantwoorden aan het door het ge
...[+++]meenschapsrecht gewaarborgde niveau van gegevensbescherming; merkt op dat bij de huidige stand van het Gemeenschapsrecht de overdracht van gegevens een schending van richtlijn 95/46/EG is;
58. s'inquiète en particulier de l'obligation imposée par les autorités des États-Unis aux compagnies aériennes de leur donner accès aux données personnelles des passagers en leur possession lors des vols transatlantiques, considère cette obligation comme incompatible avec le droit communautaire et demande donc la suspension immédiate des effets de ces mesures tant qu'elles ne respecteront pas le niveau de protection des données garanti par le droit communautaire, toute transmission de donnée constituant, en l'état actuel du droit communautaire, une violation de la directive 95/46/CE;