Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «gemeente elsene tegen » (Néerlandais → Français) :

Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vragen en rechtspleging Bij vonnissen van 5 maart 2015 respectievelijk in zake de gemeente Elsene tegen Mahmoud Al-Sayed, en de bvba « Abita - Tous Travaux » en anderen tegen de gemeente Elsene en Mahmoud Al-Sayed, en in zake de gemeente Elsene tegen Claude Mathot, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn i ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet des questions préjudicielles et procédure Par jugements du 5 mars 2015 respectivement en cause de la commune d'Ixelles contre Mahmoud Al-Sayed e ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 17 november 2015 in zake de gemeente Elsene tegen Benjamine De Cloedt, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 november 2015, heeft de Vrederechter van het kanton Elsene de volgende prejudiciële vragen gesteld : « 1.

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 17 novembre 2015 en cause de la commune d'Ixelles contre Benjamine De Cloedt, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 novembre 2015, le Juge de paix du canton d'Ixelles a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1.


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnissen van 5 maart 2015 respectievelijk in zake de gemeente Elsene tegen Mahmoud Al-Sayed, en de bvba « Abita - Tous Travaux » en anderen tegen de gemeente Elsene en Mahmoud Al-Sayed, en in zake de gemeente Elsene tegen Claude Mathot, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 6 maart 2015, heeft de Vrederechter van het kanton Elsene de volgende prejudiciële vragen gesteld : « 1.

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugements du 5 mars 2015 respectivement en cause de la commune d'Ixelles contre Mahmoud Al-Sayed et de la SPRL « Abita - Tous Travaux » et autres contre la commune d'Ixelles et Mahmoud Al-Sayed, et en cause de la commune d'Ixelles contre Claude Mathot, dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 6 mars 2015, le Juge de paix du canton d'Ixelles a posé les questions préjudicielles suivantes : « 1.


Gelet op de beslissing van het College van burgemeester en schepenen van de gemeente Elsene van 2 oktober 2017 waarbij aan de Brusselse Hoofdstedelijke Regering wordt voorgesteld de dames BEN OMAR Samira, BRUYNINCKX Véronique, HUBOT Valérie en VERISSIMO Denise en de heren BERNAERT Francis, PASTEGER Jean en ROPERS Didier aan te wijzen voor de opsporing en vaststelling van de misdrijven tegen het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening;

Vu la décision du Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune d'Ixelles du 2 octobre 2017 par laquelle il est proposé au Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale de désigner Mesdames BEN OMAR Samira, BRUYNINCKX Véronique, HUBOT Valérie et VERISSIMO Denise et Messieurs BERNAERT Francis, PASTEGER Jean et ROPERS Didier pour rechercher et constater les infractions au Code bruxellois de l'aménagement du territoire;


Bij arrest nr. 177.499 van 30 november 2007 in zake de gemeente Elsene en Willy Decourty tegen de politiezone Brussel-Hoofdstad-Elsene en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 december 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 177.499 du 30 novembre 2007 en cause de la commune d'Ixelles et Willy Decourty contre la zone de police de Bruxelles-Capitale-Ixelles et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2007, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


Bij arrest nr. 177.499 van 30 november 2007 in zake de gemeente Elsene en Willy Decourty tegen de politiezone Brussel-Hoofdstad-Elsene en de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 december 2007, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :

Par arrêt n° 177.499 du 30 novembre 2007 en cause de la commune d'Ixelles et Willy Decourty contre la zone de police de Bruxelles-Capitale-Ixelles et l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 décembre 2007, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante :


Wat het tweede middel betreft, aangevoerd door de gemeente Elsene en gericht tegen artikel 91 van de wet van 15 maart 1999, herhaalt die gemeente in essentie hetgeen zij reeds heeft uiteengezet in haar memorie.

S'agissant du deuxième moyen formulé par la commune d'Ixelles contre l'article 91 de la loi du 15 mars 1999, cette commune répète en substance ce qu'elle a déjà exposé dans son mémoire.


1. Volgens de vaste rechtspraak van de Raad van State is het toezicht over de naleving van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 juli 1966, in de gemeenten een vorm van gewoon administratief toezicht (Raad van State, arrest nr. 22.453 van 30 juli 1982, gemeente Elsene en P. Matagne tegen de Belgische Staat; arrest nr. 25.343 van 22 mei 1985, gemeente Ukkel en andere tegen de Belgische Staat).

1. Selon la jurisprudence constante du Conseil d'État, le contrôle du respect des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, dans les communes est une forme de tutelle administrative ordinaire (Conseil d'État, arrêt no 22.453 du 30 juillet 1982, commune d'Ixelles et P. Matagne contre l'État belge; arrêt no 25.343 du 22 mai 1985, commune d'Uccle et autres contre l'État belge).


De Raad van State heeft gesteld dat het toezicht over de toepassing van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken een vorm van gewoon administratief toezicht is (zie het arrest nr. 22.453 van 30 juli 1982 - Gemeente Elsene en P. Matagne tegen de Belgische staat).

Le Conseil d'Etat a précisé que le contrôle de l'application des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative est une forme de tutelle administrative ordinaire (cf. l'arrêt n° 22.453 du 30 juillet 1982 - Commune d'Ixelles et P. Matagne contre l'Etat belge).


Volgens de Raad van State is het toezicht over de naleving van de gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken een vorm van gewoon administratief toezicht (zie het arrest nr. 22.453 van 30 juli 1982 - de gemeente Elsene en P. Matagne tegen de Belgische Staat).

Selon le Conseil d'Etat, le contrôle du respect des lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière administrative est une forme de tutelle administrative ordinaire (voir arrêt n° 22.453 du 30 juillet 1982 en cause de la commune d'Ixelles et P. Matagne contre l'Etat belge).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeente elsene tegen' ->

Date index: 2022-06-02
w