Overwegende dat uit het door de gemeente Visé ingediende dossier blijkt dat in de geografische zone van de gemeente die gevormd wordt door de oude gemeenten Argenteau, Lanaye, Lixhe, Richelle en Visé het toerisme van essentieel belang is voor de economie van dat gedeelte van de gemeente en dat er een toevloed van toeristen is die er verblijven of er voorbij komen wegens het bestaan van toeristische attracties;
Considérant qu'il ressort du dossier introduit par la commune de Visé, que pour la zone géographique de la commune correspondant au territoire des anciennes communes d'Argenteau, Lanaye, Lixhe, Richelle et Visé, le tourisme est d'une importance primordiale pour l'économie de cette partie de la commune et qu'il y a une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de passage en raison de l'existence d'attractions touristiques;