Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangifte
Aangifte van de aard
Aangifte van de inhoud
Aangifte van een levenloos kind
Aangifte van het gewicht
Aangifte van investering
Bedrieglijke aangifte
Departementaal bestuur
Gemeentebestuur
Gemeentelijk bestuur
Gemeenteraad
Investeringsvoorschriften
Officiële aangifte
Plaatselijk gezag
Plaatselijke overheid
Regionaal orgaan
Valse aangifte
Verificatie van de aangifte
Verificatie van een aangifte

Vertaling van "gemeentebestuur de aangifte " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
aangifte van de aard | aangifte van de inhoud | aangifte van het gewicht

déclaration du contenu et de la nature et du poids




verificatie van de aangifte | verificatie van een aangifte

vérification de la déclaration | vérification d'une déclaration


bedrieglijke aangifte | valse aangifte

déclaration frauduleuse


plaatselijke overheid [ departementaal bestuur | gemeentebestuur | gemeentelijk bestuur | gemeenteraad | plaatselijk gezag | regionaal orgaan ]

administration locale [ administration communale | administration départementale | administration municipale | autorité locale | conseil municipal | municipalité | pouvoirs locaux ]






aangifte van een levenloos kind

déclaration d'un enfant sans vie




investeringsvoorschriften [ aangifte van investering ]

réglementation des investissements [ déclaration d'investissement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien blijkt uit het verslag aan de Koning dat ingeval men zich via de post laat inschrijven, de datum die voor de inschrijving in de bevolkingsregisters in aanmerking genomen moet worden die is waarop het gemeentebestuur de aangifte ontvangen heeft.

Par ailleurs, il résulte du rapport au Roi qu'au cas où l'inscription est faite par courrier, la date à prendre en considération pour l'inscription dans les registres de la population est celle de la réception de la déclaration par l'administration communale.


Parallel met die termijnverlengingen preciseert het ontwerp van koninklijk besluit expliciet dat de datum die in aanmerking genomen moet worden voor de inschrijving in de bevolkingsregisters, de datum is van de aangifte van de verandering van de verblijfplaats door de burger (of de datum van ontvangst door het gemeentebestuur van de aangifte als deze via de post verstuurd werd).

Parallèlement à cet allongement des délais, le projet d'arrêté royal précise explicitement que la date à prendre en considération pour l'inscription dans les registres de la population est celle de la déclaration du changement de résidence effectuée par le citoyen (ou à la date de la réception par l'administration communale de la déclaration si cette dernière est envoyée par courrier).


Indien de aangifte per brief gebeurt, stemt de datum van inschrijving overeen met de datum van ontvangst van de aangifte door het gemeentebestuur.

Si la déclaration est faite par courrier, la date d'inscription correspond à celle de la réception de la déclaration par l'administration communale.


Als de betrokkene, in het kader van de toepassing van het voormelde artikel 9, niet ingaat op de uitnodiging van het gemeentebestuur om de aangifte te doen, dan gaat het college van burgemeester en schepenen of het gemeentecollege over tot de inschrijving van ambtswege van de betrokkene op de datum waarop zijn aanwezigheid vastgesteld is, op basis van het onderzoeksverslag van de ambtenaar van de burgerlijke stand en niet meer op de datum van de beslissing van het college.

Ainsi, dans le cadre de la mise en oeuvre de l'article 9 précité, si l'intéressé ne répond pas à la convocation qui lui aura été envoyée par l'administration communale afin qu'il procède à sa déclaration, le collège des bourgmestre et échevins ou le collège communal procèdera à l'inscription d'office de l'intéressé à la date à laquelle sa présence aura été constatée, sur la base du rapport d'enquête de l'Officier de l'Etat civil, et non plus à la date de la décision du collège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elke persoon die zijn hoofdverblijfplaats in een gemeente van het Koninkrijk wil vestigen of zijn verblijfplaats naar een andere gemeente van het Koninkrijk wil overbrengen, moet daarvan immers aangifte doen bij het gemeentebestuur van de plaats waar hij zich wil vestigen.

En effet, toute personne voulant fixer sa résidence principale dans une commune du Royaume ou transférer celle-ci dans une autre commune du Royaume doit en faire la déclaration auprès de l'administration communale du lieu où elle désire s'établir.


(...) Als deze personen verzuimd hebben de aangifte te doen die is voorgeschreven bij artikel 7, worden ze bij het gemeentebestuur ontboden om deze aangifte te doen.

(...) Si ces personnes ont omis de faire la déclaration prévue à l'article 7, elles sont convoquées à l'administration communale en vue d'effectuer ladite déclaration.


Om meer precies te antwoorden op de vragen van het geachte lid, hebben mijn diensten zich dus beperkt tot het doorgeven van de cijfers met betrekking tot de documenten die daadwerkelijk het voorwerp uitgemaakt hebben van een statuswijziging in de databanken naar aanleiding van een aangifte van diefstal of verlies, ongeacht of deze statuswijziging uitgevoerd werd naar aanleiding van een telefonische oproep, een fax van de politiediensten of rechtstreeks door het gemeentebestuur.

Dès lors, afin de répondre plus précisément aux questions de l'honorable membre, mes services se sont limités à transmettre les chiffres des documents qui ont réellement fait l'objet d'une modification de statut dans les bases de données suite à une déclaration de vol ou de perte. Que cette modification de statut ait été réalisée suite à un appel téléphonique, un fax des services de police ou directement par l'administration communale.


In principe moet de betrokken persoon zijn/haar aangifte enkel bij de politiediensten doen wanneer zijn/haar gemeentebestuur gesloten is of wanneer het verlies, de diefstal of de vernietiging van de kaart plaatsvindt buiten de gemeente van zijn/haar verblijfplaats.

En effet, la personne concernée ne doit, en principe, effectuer sa déclaration auprès des services de police que lorsque son administration communale est fermée ou lorsque la perte, le vol ou la destruction de la carte a lieu hors de sa commune de résidence.


Artikel 8 van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister bepaalt dat het gemeentebestuur de personen opspoort die geen aangifte doen van hun nieuwe hoofdverblijfplaats in een andere gemeente van het Rijk of van hun vestiging in het buitenland.

L'article 8 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers prévoit que l'administration communale recherche les personnes qui ont établi leur nouvelle résidence principale dans une autre commune du Royaume ou à l'étranger sans en faire la déclaration.


3. In deze context, is het nuttig opnieuw onder ogen te brengen dat de reglementering voorziet dat ingeval van verlies, diefstal of vernietiging van de kaart, de houder van de kaart daarvan zo snel mogelijk aangifte moet doen bij het gemeentebestuur van zijn hoofdverblijfplaats of bij het dichtstbijzijnde politiebureau.

3. A cet égard, il est utile de rappeler que la réglementation prévoit qu’en cas de perte, vol ou destruction d’une carte d’identité ou d’étranger, le titulaire de la carte est tenu d'en faire la déclaration dans les délais les plus brefs à l'administration communale de sa résidence principale ou au bureau de police le plus proche.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeentebestuur de aangifte' ->

Date index: 2024-07-12
w