Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten eupen lontzen " (Nederlands → Frans) :

1. De stad Eupen en de gemeenten Kelmis, Lontzen en Raeren vormen het eerste gerechtelijk kanton Eupen-Sankt-Vith; de zetel van het gerecht is gevestigd te Eupen.

1. La ville d'Eupen et les communes de La Calamine, de Lontzen et de Raeren forment le premier canton judiciaire d'Eupen-Saint-Vith; le siège en est établi à Eupen.


3° de schoolhoofden resp. hun plaatsvervangers van de gewone secundaire scholen op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren enerzijds, en op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith anderzijds;

3° les chefs d'établissement (ou leur représentant) de l'enseignement secondaire dans la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et dans la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith, d'autre part;


2° de leraren van de taalklassen op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren enerzijds, en op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith anderzijds;

2° les professeurs des classes d'apprentissage linguistique de la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et de la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith, d'autre part;


§ 1 - Voor het gewoon secundair onderwijs richt de Regering één integratieraad op voor de leerlingen die de taalklas van een secundaire school op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren bezoeken en één integratieraad voor de leerlingen die de taalklas van een secundaire school op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith bezoeken; de integratieraad zorgt ervoor dat de nieuwkomers zo goed mogelijk in de school geïntegreerd kunnen worden en is samengesteld als volgt :

§ 1 - Pour l'enseignement secondaire ordinaire, le Gouvernement institue un conseil d'intégration pour les élèves qui fréquentent la classe d'apprentissage linguistique d'une école secondaire située dans la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et un pour ceux qui fréquentent la classe d'apprentissage linguistique d'une école secondaire située dans la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith; ce conseil permet la meilleure intégration scolaire possible des élèves primo-arrivants et se compose comme suit :


In het gewoon secundair onderwijs wordt één taalklas georganiseerd op het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren en wordt één taalklas georganiseerd op het grondgebied van de gemeenten Amel, Büllingen, Burg-Reuland, Bütgenbach en Sankt Vith.

Dans l'enseignement secondaire ordinaire est organisée ou subventionnée une classe d'apprentissage linguistique pour les élèves primo-arrivants dans la région regroupant les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, d'une part, et dans la région regroupant les communes d'Amblève, Bullange, Burg-Reuland, Butgenbach et Saint-Vith, d'autre part.


Art. 244. Het registratiekantoor Eupen behoudt zijn huidige bevoegdheden met betrekking tot het grondgebied van de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren, uitgezonderd het takenpakket registratie authentieke akten dat wordt overgedragen aan het registratiekantoor Malmedy.

Art. 244. Le bureau de l'enregistrement d'Eupen conserve ses compétences actuelles pour le territoire des communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren, hormis l'ensemble de tâches enregistrement des actes authentiques qui est transféré au bureau de l'enregistrement de Malmedy.


Overwegende dat de activiteit van de protestantse kerkfabriek Eupen- Neu-Moresnet, waarvan de hoofdzetel in Eupen gevestigd is, zich uitstrekt op het grondgebied van de Duitstalige gemeenten Eupen, Lontzen, Kelmis en Raeren, alsook op het grondgebied van de Franstalige gemeenten Baelen, Plombières en Welkenraedt;

Considérant que l'activité de la fabrique d'église protestante Eupen-Neu-Moresnet, dont le siège principal se trouve à Eupen, s'étend sur le territoire des communes germanophones d'Eupen, Lontzen, Kelmis et Raeren ainsi que sur le territoire des communes francophones de Baelen, Plombières et Welkenraedt;


Art. 2. De verplichte wettelijke uitgaven van de gemeenten ten gunste van de kerkfabrieken worden voor de protestantse kerkfabriek Malmedy-Sankt Vith door de gemeenten Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland en Sankt Vith en voor de protestantse kerkfabriek Eupen-Neu-Moresnet door de gemeenten Eupen, Lontzen, Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières en Welkenraedt ten laste genomen naar verhouding van het aantal gelov ...[+++]

Art. 2. Les dépenses légales obligatoires des communes au profit des fabriques d'église seront prises en charge par les communes de Malmedy, Waimes, Amel, Büllingen, Bütgenbach, Burg-Reuland et Sankt Vith pour la fabrique protestante Malmedy-Sankt Vith et par les communes d'Eupen, Lontzen, Kelmis, Raeren, Baelen, Plombières et Welkenraedt pour la fabrique protestante Eupen-Neu-Moresnet proportionnellement au nombre de fidèles résidant sur leur territoire, à moins que les conseils communaux concernés ne décident à l'unanimité d'une autre clé de répartition.


Gelet op de voor het publiek toegankelijke vergaderingen bedoeld in artikel 4, 8°, van het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium die werden gehouden in de gemeenten Juprelle, Dalhem en Lontzen respectievelijk op 26 mei, 25 mei en 15 juni 2009 overeenkomstig artikel 3 van het besluit van de Waalse Regering van 12 december 2008 tot goedkeuring van de herziening van de gewestplannen Verviers-Eupen, Luik en Hoei-Borgworm met het oog op de opneming van een reserveringsomtrek voor leidingen met het oog op de aanleg van nieuwe aardgasleidingen langs het ...[+++]

Vu les réunions accessibles au public visées par l'article 4, 8°, du Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine organisées dans les communes de Juprelle, Dalhem et Lontzen respectivement les 26 mai, 25 mai et 15 juin 2009, et ce, conformément à l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 décembre 2008 adoptant le projet de révision des plans de secteur de Verviers-Eupen, Liège et Huy-Waremme en vue de l'inscription d'un périmètre de réservation pour canalisations en vue de la pose de nouvelles canalisations de gaz naturel selon le tracé RTR Raeren (Eynatten) - ...[+++]


Het kieskanton Eupen omvat de gemeenten Eupen, Kelmis, Lontzen en Raeren en het kieskanton Sankt-Vith de gemeenten Sankt-Vith, Amel, Büllingen, Burg-Reuland en Bütgenbach.

Le canton électoral d'Eupen comprend les communes d'Eupen, La Calamine, Lontzen et Raeren et le canton électoral de Saint-Vith, les communes de Saint-Vith, Amblève, Bullange, Burg-Reuland et Butgenbach.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten eupen lontzen' ->

Date index: 2022-06-03
w