Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten pont-à-celles " (Nederlands → Frans) :

Deze territoriale ruimte bestrijkt het geheel of een gedeelte van de gemeenten : Pont-à-Celles, Seneffe, Courcelles, Manage, Chapelle-lez-Herlaimont, La Louvière, Nijvel.

Cet espace territorial couvre en totalité ou en partie les communes de : Pont-à-Celles, Seneffe, Courcelles, Manage, Chapelle-lez-Herlaimont, La Louvière, Nivelles.


8. De gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont, Manage, Pont-à-Celles en Seneffe vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Seneffe.

8. Les communes de Chapelle-lez-Herlaimont, de Manage, de Pont-à-Celles et de Seneffe forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Seneffe.


Art. 19. In het ministerieel besluit van 19 november 1998 waarbij wordt besloten om tot verkaveling over te gaan, tot vastlegging van het perceelsgewijs plan op het grondgebied van de gemeenten Pont-à-Celles, Les Bons Villers en van de steden Genepiën en Nijvel en tot instelling van het Comité en de Adviescommissie ter uitvoering daarvan, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2014, wordt een artikel 3/1 ingevoegd, luidend als volgt :

Art. 19. Dans l'arrêté ministériel du 19 novembre 1998 décrétant de procéder au remembrement, arrêtant le plan parcellaire sur le territoire des communes de Pont-à-Celles, Les Bons Villers et des villes de Genappe et Nivelles et instituant, pour son exécution, le Comité et la Commission consultative, modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 18 décembre 2014, il est inséré un article 3/1 rédigé comme suit :


Gelet op het ministerieel besluit van 19 november 1998 waarbij wordt besloten om tot verkaveling over te gaan, tot vastlegging van het perceelsgewijs plan op het grondgebied van de gemeenten Pont-à-Celles, Les Bons Villers en van de steden Genepiën en Nijvel en tot instelling van het Comité en de Adviescommissie ter uitvoering daarvan;

Vu l'arrêté ministériel du 19 novembre 1998 décrétant de procéder au remembrement, arrêtant le plan parcellaire sur le territoire des communes de Pont-à-Celles, Les Bons Villers et des villes de Genappe et Nivelles et instituant, pour son exécution, le Comité et la Commission consultative;


Artikel 3 van het ministerieel besluit van 19 november 1998 waarbij besloten worden om tot verkaveling over te gaan, tot vastlegging van het perceelsgewijs plan op het grondgebied van de gemeenten Pont-à-Celles, Les Bons Villers en van de steden Genepiën en Nijvel en tot instelling van het Comité en de Adviescommissie ter uitvoering daarvan, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 15 maart 1999 en 21 juni 2000 en bij het besluit van de Waalse Regering van 21 november 2013, wordt opgeheven.

L'article 3 de l'arrêté ministériel du 19 novembre 1998 décrétant de procéder au remembrement, arrêtant le plan parcellaire sur le territoire des communes de Pont-à-Celles, Les Bons Villers et des villes de Genappe et Nivelles et instituant, pour son exécution, le Comité et la Commission consultative, modifié par les arrêtés ministériels des 15 mars 1999 et 21 juin 2000 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 novembre 2013 est abrogé.


Gelet op het ministerieel besluit van 19 november 1998 waarbij besloten worden om tot verkaveling over te gaan, tot vastlegging van het perceelsgewijs plan op het grondgebied van de gemeenten Pont-à-Celles, Les Bons Villers en van de steden Genepiën en Nijvel en tot instelling van het Comité en de Adviescommissie ter uitvoering daarvan, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 15 maart 1999 en 21 juni 2000 en bij het besluit van de Waalse Regering van 21 november 2013;

Vu l'arrêté ministériel du 19 novembre 1998 décrétant de procéder au remembrement, arrêtant le plan parcellaire sur le territoire des communes de Pont-à-Celles, Les Bons Villers et des villes de Genappe et Nivelles et instituant, pour son exécution, le Comité et la Commission consultative, modifié par les arrêtés ministériels des 15 mars 1999 et 21 juin 2000 et par l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 novembre 2013;


- Pont-à-Celles (deelgemeenten Buzet, Pont-à-Celles, Obaix en Luttre);

- Pont-à-Celles (sections de Buzet, Pont-à-Celles, Obaix et Luttre);


worden Mevr.en Hilde WILLEMS, te Kruishoutem, en Nicole LANCKSWEERDT, te Deinze, als vertegenwoordigsters van een werknemersorganisatie, tot plaatsvervangende leden benoemd van het Paritair Comité voor de begrafenisondernemingen, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul LOOTENS, te Pont-à-Celles, en Wim VAN ROY, te Aalst, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen.

Mesdames Hilde WILLEMS, à Kruishoutem, et Nicole LANCKSWEERDT, à Deinze, sont nommées, en qualité de représentantes d'une organisation de travailleurs, membres suppléants de la Commission paritaire des pompes funèbres, en remplacement respectivement de MM. Paul LOOTENS, à Pont-à-Celles, et Wim VAN ROY, à Alost, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; elles achèveront le mandat de leurs prédécesseurs.


worden de heren Pol LECOQ, te Verviers, Patrick MOUTSCHEN, te Sprimont, en Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordigers van de werkgeversorganisatie, tot gewone leden benoemd van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, respectievelijk ter vervanging van de heren Paul DUSAUSOIT, te Virton, Jozef JORISSEN, te Heusden-Zolder, en Jean-Claude AREND, te Habay, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat van hun voorgangers voleindigen;

Messieurs Pol LECOQ, à Verviers, Patrick MOUTSCHEN, à Sprimont, et Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, sont nommés, en qualité de représentants de l'organisation d'employeurs, membres effectifs de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, en remplacement respectivement de Messieurs Paul DUSAUSOIT, à Virton, Jozef JORISSEN, à Heusden-Zolder, et Jean-Claude AREND, à Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui les avait présentés; ils achèveront le mandat de leurs prédécesseurs;


wordt de heer Martial CAMPS, te Pont-à-Celles, als vertegenwoordiger van een werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van dit comité, ter vervanging van de heer Jean-Claude AREND, te Habay, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; hij zal het mandaat van zijn voorganger voleindigen.

Monsieur Martial CAMPS, à Pont-à-Celles, est nommé, en qualité de représentant d'une organisation d'employeurs, membre suppléant de cette commission, en remplacement de Monsieur Jean-Claude AREND, à Habay, dont le mandat a pris fin à la demande de l'organisation qui l'avait présenté; il achèvera le mandat de son prédécesseur.




Anderen hebben gezocht naar : gemeenten     gemeenten pont-à-celles     pont-à-celles     gemeenten pont-à-celles     pont-à-celles deelgemeenten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten pont-à-celles' ->

Date index: 2022-06-18
w