Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten toch niet zullen " (Nederlands → Frans) :

Is de federale politie van plan een aantal van de 7 539 over te hevelen manschappen te behouden, die de gemeenten toch niet zullen kunnen betalen en bijgevolg niet zullen overnemen ?

La police fédérale envisaget-elle de garder quelques-uns des 7 539 hommes à transférer, que les communes n'arriveront tout de même pas à payer et qu'elles ne prendront dès lors pas ?


Zo neen, waarom niet? b) In welke gemeenten of steden zullen de bijhuizen geopend worden?

Dans la négative, pourquoi? b) Dans quelles communes ou villes les antennes seront-elles implantées?


Een derde positief neveneffect is dat gemeenten niet langer zullen trachten op één of andere wijze toch BTW te kunnen recupereren en dus aan belastingontwijking doen.

Un troisième effet secondaire positif est que les communes ne chercheraient plus par tous les moyens à récupérer la TVA ni donc à éluder l'impôt.


Men heeft berekend dat, indien de burgers van de Europese Unie met een eigen lijst zouden opkomen (dus nog niet zouden stemmen voor Franstalige lijsten), de Nederlandstaligen van die 69 zetels nog eens 14 zouden verliezen zonder gewaarborgde vertegenwoordiging met als gevolg dat de Vlamingen in 8 van de 19 Brusselse gemeenten niet meer zullen vertegenwoordigd zijn (op dit ogenblik is dat het geval in twee gemeenten).

On a calculé que sans représentation garantie, si les ressortissants de l'Union européenne se présentaient sur une liste propre (et donc ne votaient pas pour des listes francophones), les néerlandophones perdraient encore 14 sièges sur les 69 actuels, en sorte que les Flamands ne seraient plus représentés dans 8 des 19 communes bruxelloises (contre deux communes actuellement).


Ten tweede wordt door de gemeenten niet steeds automatisch een boete opgelegd en geïnd bij elke termijnoverschrijding, zodat de « strenge » gemeenten relatief meer zullen bijdragen.

Deuxièmement, comme les communes n'infligent et ne perçoivent pas automatiquement une amende pour chaque dépassement de délai, les communes « sévères » contribueraient relativement plus au financement du Fonds.


Ten tweede wordt door de gemeenten niet steeds automatisch een boete opgelegd en geïnd bij elke termijnoverschrijding, zodat de « strenge » gemeenten relatief meer zullen bijdragen.

Deuxièmement, comme les communes n'infligent et ne perçoivent pas automatiquement une amende pour chaque dépassement de délai, les communes « sévères » contribueraient relativement plus au financement du Fonds.


20 MEI 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering tot wijziging van het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 juli 2014 op het grondgebied van de provincies Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en West-Vlaanderen als een algemene ramp wordt beschouwd en waarbij de geografische uitgestrektheid van deze ramp wordt afgebakend De Vlaamse Regering, Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, inzonderheid op artikel 2, § 1, eerste lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 mei 2003, en § 2; Gelet op het Besluit van 30 januari 2015 waarbij de overvloedige regenval die heeft plaatsgevonden op 27, 28 en 29 j ...[+++]

20 MAI 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand modifiant l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 janvier 2015 considérant comme calamité publique les pluies abondantes survenues les 27, 28 et 29 juillet 2014 sur le territoire des provinces de Limbourg, de Flandre orientale, de Brabant flamand et de Flandre occidentale et délimitant l'étendue géographique de cette calamité Le Gouvernement flamand, Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, l'article 2, § 1, alinéa 1, 1°, modifié par la loi du 21 mai 2003, et § 2 ; Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du ...[+++]


Artikel 67, § 2, stelde dat er een 50/50-kostenverdeling moest komen tussen de gemeenten en de federale overheid: "Zolang de verhouding tussen de middelen die voor de toepassing van deze wet worden voorzien door de gemeenten en federale overheid niet gelijk is aan één, zullen de gemeenten van een zone, samen, in reële termen niet meer bijdragen dan hun actuele bijdrage.

L'article 67, paragraphe 2, dispose qu'une répartition des coûts à parts égales (50-50) doit être établie entre les communes et l'autorité fédérale: "Aussi longtemps que le ratio entre les moyens des autorités communales et fédérale prévus en application de cette loi, n'est pas égal à un, les communes d'une zone ne devront pas, ensemble, contribuer davantage en termes réels que leur apport actuel.


Enkel de mensen die naar Brussel gaan, hebben het gevoel dat het een feestdag is. Hoewel sommige gemeenten misschien sporadisch ook iets organiseren, zullen vele mensen toch het gevoel hebben dat het een dag is waarop ze gewoon "niet moeten werken".

Même si certaines communes organisent ça et là quelques manifestations, de nombreuses personnes ont néanmoins le sentiment qu'il s'agit simplement d'un jour "où l'on ne travaille pas".


3. a) Hebben al die begunstigde gemeenten meer dan 30.000 inwoners en een welvaartsindex die lager ligt dan het Belgische gemiddelde? b) Zo niet, welke gemeenten voldoen niet aan die criteria en waarom beschikken ze toch over een strategisch plan?

3. a) Toutes les communes de la liste ont-elles plus de 30.000 habitants et un indice de prospérité inférieur à la moyenne belge? b) Si ce n'est pas le cas, quelles sont les communes qui sont concernées et pourquoi bénéficient-elles malgré tout d'un plan stratégique?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten toch niet zullen' ->

Date index: 2022-04-18
w