Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "gemeenten voorgelegde documenten vooraf " (Nederlands → Frans) :

De parlementaire voorbereiding met betrekking tot het bestreden artikel 23 vermeldt : « In de eerste paragraaf ervan strekt dat artikel ertoe de gemeentelijke overheden, die bijstand moeten verlenen aan de op gemeentelijk vlak ingerichte eredienstinstellingen, in staat te stellen om concreter betrokken te worden bij de goedkeuring van de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de rekeningen van die instellingen. Dat artikel voorziet immers erin aan de gemeentelijke overheden een ruimere bevoegdheid te geven dan die welke bestaat in het huidige unieke recht om kennis te nemen van de begrotingen, de begrotingswijzigingen en de rekeningen van die instellingen. Bovendien zullen de aan de ...[+++] ter goedkeuring moeten zijn voorgelegd aan het representatieve orgaan. De tweede paragraaf strekt ertoe, omwille van een samenhangende rechtspraak, toe te laten dat het goedkeuringstoezicht voor de begrotingen, begrotingswijzigingen en rekeningen van de op provinciaal vlak ingerichte eredienstinstellingen wordt behouden op het niveau van de Waalse Regering. Ook in dat geval zullen de aan de Regering voorgelegde documenten vooraf ter goedkeuring moeten zijn voorgelegd aan het erkende representatieve orgaan » (Parl. St., Waals Parlement, 2013-2014, nr. 965/1, p. 5).

Les travaux préparatoires concernant l'article 23 attaqué exposent : « En son paragraphe premier, cet article vise à permettre aux autorités communales, lesquelles sont tenus de fournir des interventions de secours aux établissements cultuels organisés au plan communal, d'être impliquées plus concrètement dans le processus d'approbation des budgets, des modifications budgétaires et des comptes de ces établissements. En effet, le présent article prévoit de donner aux autorités communales un pouvoir plus important que celui consistant en l'unique droit actuel d'aviser les budgets, les modifications budgétaires et les comptes de ces établissements. En outre, les documents soumis au ...[+++]


De FSMA dient zich dus vooraf uit te spreken over een geheel van documenten dat bij de commercialisering van producten wordt verspreid, en niet over reclame die haar afzonderlijk wordt voorgelegd.

Ainsi la FSMA sera appelée à se prononcer préalablement sur un ensemble de documents diffusés dans le cadre de la commercialisation de produits et non sur des publicités qui lui seraient transmises isolément.


De op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit decreet bestaande samenwerkingsverbanden van gemeenten en provincies die niet in overeenstemming zijn met het Gemeentedecreet van 15 juli 2005, het Provinciedecreet van 9 december 2005 of het decreet van 6 juli 2001 houdende de intergemeentelijke samenwerking, en die erkend willen worden als toeristisch samenwerkingsverband, moeten zich binnen een jaar na de inwerkingtreding van dit decreet in overeenstemming brengen met de bepalingen van dit decreet en moeten de documenten, vermeld in artikel ...[+++]

Les partenariats existants de communes et de provinces qui, au moment de l'entrée en vigueur du présent décret, ne sont pas conformes au Décret communal du 15 juillet 2005, au Décret provincial du 9 décembre 2005 ou au décret du 6 juillet 2001 portant réglementation de la coopération intercommunale et qui veulent être agréés en tant que partenariat touristique, sont tenus de se conformer aux dispositions du présent décret et d'avoir soumis les documents, visés à l'article 5, à l'approbation de « Toerisme Vlaanderen » dans un délai d'un an suivant l'entrée en vigueur du présent décret.


Deze onderzoeken gingen vooraf aan de legalisatie van de betrokken documenten, zodat eens deze procedure beëindigd was, de aanvrager zijn eigenlijke visumaanvraag moest indienen bij de visumafdeling, waar dikwijls een nieuwe controle (intern deze keer) gedaan werd van de verschillende elementen van het dossier alvorens dit ten slotte aan de Dienst Vreemdelingenzaken voor beslissing werd voorgelegd.

Ces enquêtes précédaient la légalisation des documents concernés de sorte qu'une fois celles-ci terminées, le demandeur devait encore faire sa demande de visa proprement dite auprès du service des visas où il était fréquent qu'un nouveau contrôle - interne cette fois - soit exercé sur les divers éléments constitutifs du dossier avant que celui-ci ne soit enfin soumis à l'Office des étrangers pour décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemeenten voorgelegde documenten vooraf' ->

Date index: 2022-10-18
w