Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Entiteit met gemengd kapitaal
Gemengd Samenwerkingscomité
Gemengd bedrijf
Gemengd diagram
Gemengd dispositief
Gemengde Commissie voor samenwerking
Gemengde Samenwerkingscommissie
Gemengde graaf
Gemengde grafiek
Gemengde onderneming
Gemengde opdracht
Gemengde vennootschap
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Producenten met een gemengd bedrijf
Semi-overheidsbedrijf
Taalstelsel

Vertaling van "gemengd taalstelsel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
entiteit met gemengd kapitaal | gemengd bedrijf | gemengde onderneming | gemengde vennootschap | semi-overheidsbedrijf

entreprise à participation publique | société d'économie mixte | SEM [Abbr.]


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

polyculteur éleveur | polyculteur éleveur/polycultrice éleveuse | polycultrice éleveuse




Gemengd Samenwerkingscomité | Gemengde Commissie voor samenwerking | Gemengde Samenwerkingscommissie

commission mixte de coopération


gemengd diagram | gemengde graaf | gemengde grafiek

diagramme mixte | graphique mixte


Omschrijving: De betrokkene heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden en bovendien ten minste één andere affectieve episode, depressief, hypomaan, manisch of gemengd, maar lijdt momenteel niet aan enige noemenswaardige ontregeling van de stemming en heeft daar ook al enige maanden niet aan geleden. Perioden van remissie ten tijde van profylactische behandeling dienen hier gecodeerd te worden.

Définition: Le sujet a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté, et au moins un autre épisode affectif (hypomaniaque, maniaque, dépressif ou mixte), mais sans aucune perturbation significative de l'humeur, ni actuellement, ni au cours des derniers mois. Les rémissions sous traitement prophylactique doivent être classées ici.






Producenten met een gemengd bedrijf, voor zelfvoorziening

Agriculteurs et éleveurs, subsistance


Producenten met een gemengd bedrijf

Agriculteurs et ouvriers qualifiés des cultures et de l’élevage à but commercial
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 24 bepaalt : « In elke eenheid met gemengd taalstelsel, wordt het gebruik der talen geregeld als volgt : a) Op de eentalige ondereenheden worden de bepalingen van artikel 22 toegepast; b) Al de dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap der eenheid en een eentalige ondereenheid hebben plaats in de taal van deze; c) De bevelen gericht tot meerdere eenheden met verschillend taalstelsel, worden gedaan in de taal der meerderheid; d) De dienstmededeelingen voor gansch de eenheid bestemd, worden in beide landstalen gedaan; e) Het bestuur der eenheid geschiedt in de taal van de meerderheid der ondereenheden; f) Al hetgeen het ...[+++]

L'article 24 dispose : « Dans toute unité à régime linguistique mixte, l'emploi des langues est réglé comme suit : a) Il est fait application aux sous-unités unilingues des dispositions de l'article 22; b) Tous les rapports de service entre le commandement de l'unité et une sous-unité unilingue se font dans la langue de celle-ci; c) Les commandements s'adressant à plusieurs unités de régimes linguistiques différents se font dans la langue de la majorité; d) Les communications de service destinées à toute l'unité se font dans les deux langues nationales; e) L'administration de l'unité se fait dans la langue de la majorité des sous-uni ...[+++]


De eenheden met gemengd taalstelsel richten zich tot al de militaire overheden en tot het departement van landsverdediging, in het Nederlandsch of in het Fransch, naar gelang de taal waarin het dossier van de behandelde zaak werd begonnen.

Les unités à régime linguistique mixte s'adressent à toutes les autorités militaires et au département de la Défense en néerlandais ou en français, suivant la langue dans laquelle le dossier de l'affaire traitée a été commencé.


Bovendien moet de betrokken militair dienst doen in een eenheid van gemengd taalstelsel of in een ééntalige eenheid van het andere taalstelsel als deze van betrokkene.

De plus, le militaire concerné doit être en service dans une unité à régime linguistique mixte ou dans une unité unilingue de l’autre régime linguistique que celui de l’intéressé.


De administratieve compagnies, welke gemengde organismen of organismen met verschillende taalstelsels moeten administreren of de mobilisatie van eenheden met verschillende taalstelsels moeten voorbereiden, mogen uit soldaten worden gevormd die tot beide taalstelsels behoren.

Toutefois, les compagnies administratives ayant à administrer des organismes mixtes ou à régimes linguistiques différents ou ayant à préparer la mobilisation d'unités de régimes linguistiques différents, peuvent comprendre des soldats appartenant à l'un et l'autre régime linguistique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo bestaan er naast de Nederlandstalige en de Franstalige eenheden ook eenheden en organismen met een gemengd taalstelsel.

Ainsi il existe auprès des unités néerlandophones et francophones également des unités et organismes avec un régime linguistique mixte.


In de gemengde eenheden, zoals zij bepaald worden in de militaire reglementering gebaseerd op de wet van 1938 van toepassing op het gebruik der landstalen in de Krijgsmacht, wordt de registratie van het absenteïsme niet uitgevoerd per taalstelsel.

Dans les unités mixtes, telles que définies dans la réglementation militaire basée sur la loi de 1938 relative à l'usage des langues au sein des Forces armées, l'enregistrement des jours d'absences n'est pas effectué par régime linguistique.


De in 1° bedoelde officier en de in 2° bedoelde onderofficier moeten bovendien dienst doen in een eenheid van gemengd taalstelsel of in een eentalige eenheid van het andere taalstelsel zoals bedoeld in artikel 22 en 24 van dezelfde wet.

En outre, l'officier visé au 1° et le sous-officier visé au 2° doivent être en service dans une unité à régime linguistique mixte ou dans une unité unilingue de l'autre régime linguistique comme prévu aux articles 22 et 24 de la même loi.


5. Ook kom ik tot een tegenspraak tussen de principes van de minister in zijn toelichting (zie blz. 4 paragraaf 3) en de feiten in bijlage S1: a) Is het aantal korpsen met gemengd taalstelsel in verhouding tot het aantal eentalige korpsen niet in strijd met de taalwet zelf, die zelfs ééntalige divisies voorschrijft? b) Is het aantal onafhankelijke eenheden met gemengd taalstelsel in verhouding tot het aantal eentalige onafhankelijke eenheden (compagnies) geen overtreding van de taalwet, aangezien de tweetalige compagnie de absolute uitzondering moet blijven? c) Een stijging van 9 korpsen bij de zeemacht om tot een ogenschijnlijk zeer hoo ...[+++]

5. Je relève également une contradiction entre les principes énoncés par le ministre dans son exposé (voir page 4, paragraphe 3) et les données figurant à l'annexe S1. a) Le nombre de corps à régime linguistique mixte par rapport au nombre de corps unilingues ne constitue-t-il pas une infraction à la législation linguistique, qui prévoit même des divisions unilingues? b) Le nombre d'unités indépendantes à régime linguistique mixte par rapport au nombre d'unités (compagnies) indépendantes unilingues ne constitue-t-il pas une infraction à la législation linguistique, étant donné que la compagnie bilingue doit absolument rester l'exception? ...[+++]


5. a) Neen, de oprichting van korpsen met gemengd taalstelsel is niet in overtreding met de bepalingen van de wet van 30 juli 1938. b) Neen, de oprichting van onafhankelijke eenheden met gemengd taalstelsel is niet in overtreding met de bepalingen van de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij het leger. c) Het cijfer 15 aangehaald voor de marine is niet vergelijkbaar met het cijfer 26 aangehaald voor de landmacht, zowel qua getalsterkte, als qua materiële middelen.

5. a) Non, la constitution de corps de régime linguistique mixte ne contrevient en aucune manière aux dispositions de la loi du 30 juillet 1938. b) Non, la constitution d'unités indépendantes de régime linguistique mixte ne contrevient en aucune manière aux dispositions de la loi du 30 juillet 1938 régissant l'usage des langues à l'armée. c) Il n'existe aucun élément de comparaison entre le chiffre 15 de la marine et le chiffre 26 de la force terrestre, aussi bien sur le plan de l'effectif que sur le plan des moyens matériels mis en oeuvre.


9. De 260e compagnie munitie hangt af van de staf van het 93e Bataljon Logistiek (gemengd taalstelsel), gevestigd in het kwartier Rademakers te 8380 Lissewege - Brugge.

9. La 260e compagnie munitions dépend de l'état-major du 93e Bataillon Logistique (régime linguistique mixte), dont le siège se trouve au Quartier Rademakers à 8380 Lissewege - Brugge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gemengd taalstelsel' ->

Date index: 2022-08-01
w