Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneeskunde is immers geen exacte " (Nederlands → Frans) :

Zoals elke wetenschappelijke methode geeft zij geen 100 % zekerheid over de resultaten, (medische onderzoekingen zijn immers geen exacte wetenschap zoals wiskunde) zodat er steeds een marge van een jaar genomen wordt.

Comme chaque méthode scientifique, elle n'est pas à 100 % sûr quand il s'agit des résultats (des examens médicaux ne constituent effectivement pas une science exacte telle que les mathématiques), par conséquent on tient toujours compte d'une marge d'un an.


Verschillende artsenorganisaties onderstrepen dat het dwaas is de geneeskunde in het Belgisch Staatsblad te willen schrijven, dat een geneeskunde in constante evolutie geen exacte wetenschap is en dat het individu en zijn gezondheidsrisico's niet in wetteksten kunnen worden vastgelegd.

Plusieurs organisations de médecins souligne, je cite : «l'ineptie de vouloir écrire la médecine au Moniteur ; la médecine en perpétuelle évolution n'est pas une science exacte : l'individu et ses aléas de santé ne peuvent se définir dans des textes de loi».


Bovendien is geneeskunde geen exacte wetenschap.

La médecine n'est en outre pas une science exacte.


Vandaag is er immers geen enkel middel om te verhinderen dat eenzelfde donor gameten ter beschikking stelt in verschillende centra voor reproductieve geneeskunde; een centrale registratie kan hieraan verhelpen. Zij herinnert eraan dat, tijdens de bespreking van de wet van 11 mei 2003 betreffende het wetenschappelijk onderzoek op embryo's in vitro, de Raad van State heeft gewezen op de wenselijkheid van een cen ...[+++]

Elle rappelle que le Conseil d'État a souligné l'opportunité d'un enregistrement central au cours de la discussion de la loi du 11 mai 2003 relative à la recherche sur les embryons in vitro.


De Commissie accepteert dat het Verenigd Koninkrijk, om de regeling met terugwerkende kracht daadwerkelijk toepasbaar te laten zijn en niet onnodig belastend, niet zal verifiëren of de buitenlandse groeven voldeden aan de exacte normen die zijn opgelegd aan Noord-Ierse groeven, aangezien daar immers geen stimulans voor bestond, maar minstens voldeden aan de milieunormen die op dat moment waren voorzien in de toepasselijke wetgeving van de Unie en waren omgezet in de respectieve nationale wetgeving.

La Commission reconnaît que pour rendre le régime rétroactif réellement applicable et éviter qu'il soit inutilement contraignant, le Royaume-Uni ne vérifiera pas si les carrières étrangères répondaient exactement aux normes imposées aux carrières d'Irlande du Nord, puisqu'en réalité, elles n'y auraient pas été incitées, mais au moins aux normes environnementales prévues à l'époque par la législation de l'Union y afférente et transposée dans les législations nationales respectives.


Verschillende artsenorganisaties wijzen erop dat het onzinnig is de geneeskunde te willen beschrijven in het Belgisch Staatsblad, de voortdurend evoluerende geneeskunde is immers geen exacte wetenschap: het individu en zijn gezondheidsperikelen kunnen niet in wetteksten worden vastgelegd.

Plusieurs organisations de médecins soulignent « l'ineptie de vouloir écrire la médecine au Moniteur belge ; la médecine en perpétuelle évolution n'est pas une science exacte : l'individu et ses aléas de santé ne peuvent se définir dans des textes de loi ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneeskunde is immers geen exacte' ->

Date index: 2023-11-30
w