Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "geneesmiddelen lijkt de mede-rechtsgrond volgens " (Nederlands → Frans) :

Aangezien artikel 19 van het ontworpen besluit voorwaarden bevat met betrekking tot de aflevering aan het publiek van geneesmiddelen, veeleer dan het instellen van een voorschriftplicht als dusdanig voor bepaalde categorieën van geneesmiddelen, lijkt de mede-rechtsgrond volgens de Raad van State veeleer te moeten worden gesitueerd in artikel 3, § 2, van de geneesmiddelenwet.

L'article 19 de l'arrêté en projet prévoyant des conditions relatives à la délivrance de médicaments au public plutôt que l'instauration d'une obligation de prescription en tant que telle pour certaines catégories de médicaments, il semble au Conseil d'Etat que le fondement juridique doive notamment plutôt se situer dans l'article 3, § 2, de la loi sur les médicaments.


5.5. Artikel 12septies van de geneesmiddelenwet biedt volgens de gemachtigde mede-rechtsgrond voor artikel 18 van het ontworpen besluit.

5.5. Selon le délégué, l'article 12septies de la loi sur les médicaments procure également un fondement juridique à l'article 18 de l'arrêté en projet.


Volgens het derde en vierde lid van dit artikel 2, die elk afzonderlijk mede rechtsgrond bieden aan de artikelen 1, 2, 23, 24 en 25 van het ontworpen besluit, dient de regeling inzake de vierdagenweek en het halftijdswerken uitdrukkelijk van toepassing te worden verklaard.

Conformément aux alinéas 3 et 4 de cet article 2, qui procurent, chacun séparément, un fondement juridique aux articles 1, 2, 23, 24 et 25 de l'arrêté en projet, il y a lieu de rendre expressément applicable le régime relatif à la semaine de quatre jours et au travail à mi-temps.


De laatste jaren lijkt het erop dat het geneesmiddelenbeleid — vooral de indicatiestelling en de terugbetalingsvoorwaarden in de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen (CTG) — er louter op gericht is om het de artsen dermate moeilijk te maken dat ze afzien van het voorschrijven van geneesmiddelen die nochtans volgens de regels van de kunst hadden kunnen worden voorgeschreven. Om budgettaire redenen wordt in België voor een aantal bewezen indicaties een aantal geneesmiddelen niet terugbetaald.

Ces dernières années, il semble que la politique des médicaments — surtout l'indication et les conditions de remboursement à la Commission de remboursement des médicaments (CRM) — vise uniquement à compliquer la tâche des médecins de telle sorte qu'ils renoncent à prescrire des médicaments qui auraient pourtant pu être prescrits selon les règles de l'art. Pour des raisons budgétaires, en Belgique, un certain nombre de médicaments ne sont pas remboursés pour certaines indications prouvées.


De laatste jaren lijkt het erop dat het geneesmiddelenbeleid — vooral de indicatiestelling en de terugbetalingsvoorwaarden in de Commissie tegemoetkoming geneesmiddelen (CTG) — er louter op gericht is om het de artsen dermate moeilijk te maken dat ze afzien van het voorschrijven van geneesmiddelen die nochtans volgens de regels van de kunst hadden kunnen worden voorgeschreven. Om budgettaire redenen wordt in België voor een aantal bewezen indicaties een aantal geneesmiddelen niet terugbetaald.

Ces dernières années, il semble que la politique des médicaments — surtout l'indication et les conditions de remboursement à la Commission de remboursement des médicaments (CRM) — vise uniquement à compliquer la tâche des médecins de telle sorte qu'ils renoncent à prescrire des médicaments qui auraient pourtant pu être prescrits selon les règles de l'art. Pour des raisons budgétaires, en Belgique, un certain nombre de médicaments ne sont pas remboursés pour certaines indications prouvées.


1. Artikel 577-8, § 4, 17°, van het Burgerlijk Wetboek, dat de rechtsgrond vormt voor het ontwerp, machtigt de Koning om het minimum genormaliseerd rekeningenstelsel vast te stellen volgens hetwelk de syndicus de opdracht heeft de boekhouding van de vereniging van mede-eigenaars te voeren op een duidelijke, nauwkeurige en gedetailleerde wijze.

1. L'article 577-8, § 4, 17°, du Code civil, qui sert de fondement au projet, habilite le Roi à établir le plan comptable minimum normalisé suivant lequel le syndic est chargé de tenir les comptes de l'association des copropriétaires de manière claire, précise et détaillée.


Artikel 577-8, § 4, 17°, van het Burgerlijk Wetboek, dat de rechtsgrond vormt voor het ontwerp, machtigt de Koning om het minimum genormaliseerd rekeningenstelsel vast te stellen volgens hetwelk de syndicus de opdracht heeft de boekhouding van de vereniging van mede-eigenaars te voeren op een duidelijke, nauwkeurige en gedetailleerde wijze.

L'article 577-8, § 4, 17°, du Code civil, qui sert de fondement au projet, habilite le Roi à établir le plan comptable minimum normalisé suivant lequel le syndic est chargé de tenir les comptes de l'association des copropriétaires de manière claire, précise et détaillée.


Ingeval een groepsgewijze herziening enkel of mede geschiedt op basis van § 2, 2° kan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen tevens alle betrokken aanvragers verzoeken voorstellen te formuleren tot aanpassing van de vergoedingsbasis van de specialiteiten volgens de door de Koning vastgestelde procedure.

Si une révision par groupes est opérée uniquement, ou en partie, sur la base du § 2, 2°, la Commission de remboursement des médicaments peut inviter l'ensemble des demandeurs concernés à formuler des propositions d'adaptation de la base de remboursement des spécialités, et ce conformément à la procédure fixée par le Roi.


Wat nu de hulpmiddelen aan slechtzienden betreft, lijkt het mij niet ongepast indien de regeringscommissaris, mede vanuit haar algemene bekommernis om ook ten aanzien van personen met een handicap het gelijkheidsbeginsel volledig te respecteren - ter illustratie daarvan kan trouwens verwezen worden naar haar ideeënnota van 5 november 2001 - in algemene zin opmerkt dat dat gelijkheidsbeginsel volgens haar slechts een juiste invulling krijgt indien blinden en slechtzienden gelijk behandeld worde ...[+++]

En ce qui concerne les aides aux aveugles et malvoyants, il ne me semble pas inopportun que la commissaire du gouvernement, de par son souci général de respecter intégralement le principe d'égalité, y compris à l'égard des personnes handicapées, fasse remarquer en règle générale - à titre d'illustration, référence peut d'ailleurs être faite à sa note de réflexion du 5 novembre 2001 - que ce principe d'égalité n'est, d'après elle, correctement interprété que si les aveugles et malvoyants sont traités de manière égale, quel que soit leur âge, de même en ce qui concerne les aides techniques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geneesmiddelen lijkt de mede-rechtsgrond volgens' ->

Date index: 2022-03-18
w