Overwegende dat dit voorontwerp overeenstemt met het gew
estelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan, goedgekeurd op 27 mei 199
9, voorzover het de centrale ligging versterkt door het behoud, en zelfs de beheerste ontwikkeling van een economische activiteit in de dorpskern bevordert (blz. 152); dat het gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan eveneens voorstelt om " kleine gespecialiseerde gebieden op te richten om hinder te voorkomen (kantoorruimte, bestuursruimte, bedrijfsactiviteit, enz.); maar dat laatstgen
oemden kle ...[+++]inschalig zullen blijven en in de structuur opgenomen zullen worden om opnieuw tot een gemengd karakter te komen op een hogere ruimtelijke schaal in de bebouwde sectoren" (blz. 153); dat, om de consolidering van de landbouw te waarborgen, " de instandhouding en de versterking van de productieactiviteiten gewaarborgd moeten worden, wat de ontwikkeling in Wallonië van verwerkings- en verhandelingsactiviteiten in de agro-voedingssector nodig maakt" (blz. 193); Considérant que le présent avant-projet est conforme au schéma de développement de l'espace régional, adopté le 27 mai 1999, en ce qu'il renforce la centralité en favorisant le maintien, voire le développement maîtrisé, d'une act
ivité économique au sein du village (p. 152); que le schéma de développement de l'espace régional prône également " la constitution de petites zones spécialisées pour éviter les nuisances (quartier de bureaux, d'administration, d'activité économique, etc.); mais que celles-ci resteront
de petite taille et seront intégrées dans ...[+++] la structure afin qu'une mixité soit recréée à une échelle spatiale supérieure au sein de secteurs urbains" (p. 153); que, pour assurer la consolidation de l'agriculture, il y a lieu d'assurer " le maintien et le renforcement des activités de production (ce qui) passe également par le développement en Wallonie des activités de transformation et de commercialisation du secteur agro-alimentaire" (p. 193);