Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audiologen assisteren bij screening
Audiologen bijstaan bij screening
Audiologen helpen met screening
Generiek domein
Generiek neuraal netwerk
Generiek neuronennet
Generiek proces
Generieke competentie
Generieke identificatie
Generieke identificatienaam
Generieke identificator
Generieke ontheffing
Generieke referentiefunctie
Generieke vrijstelling
Groepsvrijstelling
Screening

Vertaling van "generieke screening " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
generieke identificatie | generieke identificatienaam | generieke identificator

identificateur générique | ID [Abbr.]


generiek neuraal netwerk | generiek neuronennet

réseau neural générique


generieke ontheffing | generieke vrijstelling | groepsvrijstelling

exemption par catégorie | exemption par catégories




generieke referentiefunctie

fonction générique de référence






audiologen helpen met screening | audiologen assisteren bij screening | audiologen bijstaan bij screening

assister des audiologistes dans des tests


nauwkeurige screening van bagage op luchthavens garanderen | nauwkeurige screening van bagage op luchthavens verzekeren | zorg dragen voor nauwkeurige screening van bagage op luchthavens

assurer l'inspection précise des bagages dans les aérodromes


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Geslaagd (of vrijgesteld) zijn voor de eerste reeks van proeven, de generieke screening, bij Selor.

3. Avoir réussi (ou être dispensé) la première série d'épreuves, screening générique, auprès du Selor.


Alleen federaal ambtenaren, benoemd in het niveau A worden vrijgesteld voor deze generieke screening.

Seuls les fonctionnaires fédéraux nommés au niveau A sont dispensés du screening générique


Art. 24. In artikel VI 149bis, § 1 en § 2, van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015, wordt de zin "Het voordeel van het slagen voor het overgangsexamen naar niveau A blijft alleen behouden als de ambtenaar slaagt voor de eerstvolgende potentieelinschatting niveau A bij de Vlaamse overheid tenzij de ambtenaar bij de federale overheid minder dan zeven jaar geleden slaagde voor de generieke screening niveau A van Selor in het kader van een bevorderingsprocedure". opgeheven.

Art. 24. Dans l'article VI 149bis, § § 1 et 2, du même arrêté, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015, la phrase « Le bénéfice de la réussite du concours d'accession au niveau A ne reste conservé que lorsque le fonctionnaire réussit la prochaine évaluation du potentiel niveau A auprès de l'Autorité flamande, à moins que le fonctionnaire n'ait réussi auprès de l'autorité fédérale, il y a moins de sept ans, un screening générique de niveau A de SELOR dans le cadre d'une procédure de promotion». est supprimée.


De voorafgaandelijke gezondheidsevaluatie vastgelegd door artikel 28 van het koninklijk besluit van 28 mei 2003, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 juli, 21 september en 27 december 2004, moet de in bijlage B vermelde prestaties omvatten. Artikel 4. Het wervingsexamen van brandweerman-ambulancier omvat vijf schiftende delen georganiseerd in deze volgorde: *Een verplichte infosessie; *Een generieke proef op computer (Module 1 - generieke screening); *Een specifieke geïnformatiseerde proef (Module 2.1); *Fysieke proeven georganiseerd in twee aparte sessies (Module 2.2); *Een interview met schriftelijke voorbereiding (Module ...[+++]

L'évaluation préalable de la santé prévue par l'article 28 de l'arrêté royal du 28 mai 2003, modifié par les arrêtés royaux du 4 juillet, 21 septembre et 27 décembre 2004 doit, en outre, inclure les prestations mentionnées dans l'annexe B. Article 4. La procédure de sélection de sapeurs-pompiers ambulanciers comprend 5 parties éliminatoires organisées dans l'ordre suivant : * Une séance d'information obligatoire ; * Une épreuve informatisée générique (Module 1 - Screening générique) ; * Une épreuve informatisée spécifique (Module 2.1) ; * Des épreuves physiques organisées en 2 séances distinctes (Module 2.2) ; * Un entretien avec un ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selor maakt gewoonlijk gebruik van het screeningsmodel waarin volgens een vaste procedure gewerkt wordt, met name: - generieke screening; - functie-specifieke screening: ° PC-tests; ° interview.

Selor utilise en général le modèle de screening qui prévoit une procédure fixe, à savoir : - screening générique; - screening spécifique à la fonction: ° tests sur PC; ° entretien.


Voor sommige doelgroepen is deze reguliere generieke screening echter niet altijd aangewezen/efficiënt.

Toutefois, ce screening générique n'est pas toujours indiqué/efficace dans le cas de certains groupes cibles.


De selectieprocedures voor betrekkingen bij de federale overheid verlopen steeds via een vast screeningsmodel, dat drie opeenvolgende modules omvat: a) cv en screening van de deelnemingsvoorwaarden; b) generieke screening: pc-tests; c) functiespecifieke screening: interview en match met de job.

En effet, les procédures de sélection pour les emplois au sein de l'administration fédérale se déroulent toujours par le biais d'un modèle de screening fixe qui comprend trois modules successifs. a) CV et vérification des conditions de participation; b) Screening générique: tests informatisés; c) Screening spécifique à la fonction: entretien et corrélation avec l'emploi.


Selor maakt in de meeste procedures gebruik van het screeningsmodel waarin volgens een vaste procedure gewerkt wordt, met name: een beoordeling van de deelnemingsvoorwaarden (diploma, cv), de generieke screening en de functie-specifieke screening.

Dans la plupart des procédures de sélection, Selor utilise le modèle de screening, en appliquant une procédure fixe, à savoir: une évaluation des conditions de participation (diplôme, cv), le screening générique et le screening spécifique à la fonction.


Geslaagd/vrijgesteld zijn voor de eerste reeks van proeven, de generieke screening, bij SELOR.

3. Avoir réussi (ou en avoir été dispensé) la première série d'épreuves, screening générique, auprès du SELOR.


3. Geslaagd/vrijgesteld zijn voor de eerste reeks van proeven, de generieke screening, bij SELOR.

3. Avoir réussi (ou en avoir été dispensé) la première série d'épreuves, screening générique, auprès du SELOR.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'generieke screening' ->

Date index: 2022-05-04
w