Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Algemene procedure
Braakleggen van landbouwgrond
Een vergoeding genieten
Een wedde genieten
Genieten
Premie voor stopzetting
Rechtsvordering
Stopzetting van de procedure
Vergoeding voor beëindiging van de productie

Traduction de «genieten bij stopzetting » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






braakleggen van landbouwgrond [ premie voor stopzetting | vergoeding voor beëindiging van de productie ]

gel des terres [ prime à l'abandon ]


rechtsvordering [ algemene procedure | stopzetting van de procedure ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]


premie voor definitieve stopzetting van de wijnbouw op wijnbouwareaal

prime d'abandon définitif de superficies viticoles


quota die vrijkomen bij stopzetting van de melkproduktie

quota libéré lors de la cessation de la production laitière


premie voor de definitieve beëindiging van de melkproduktie | premie voor de definitieve stopzetting van de melkproduktie | vergoeding bij de definitieve beëindiging van de melkproduktie

prime à l'abandon définitif de la production laitière
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"De aanvrager die op het ogenblik van zijn stopzetting, als zaakvoerder, bestuurder of werkend vennoot verzekeringsplichtig was overeenkomstig het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1976 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, komt evenwel slechts in aanmerking om het overbruggingsrecht te genieten in de situatie bedoeld in het eerste lid, 3°, indien hij, onverminderd de toepassing van de overige voorwaarden bepaald in de wet van 22 december 2016 en in dit besluit, voldoet aan de volgende cumulatieve voorwaar ...[+++]

« Cependant, le demandeur qui était, au moment de sa cessation, assujetti en vertu de l'arrêté royal nr° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, en tant que gérant, administrateur ou associé actif, n'entre en ligne de compte pour bénéficier du droit passerelle dans la situation visée à l'alinéa 1, 3°, que s'il remplit les conditions cumulatives suivantes, sous réserve de l'application des autres conditions fixées par la loi du 22 décembre 2016 et par le présent arrêté :


De werkloze werknemers die de anciënniteitstoeslag genieten zoals voorzien in het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering kunnen geen aanspraak maken op de vergoeding aan fysisch gehandicapten; 2. Het bewijs leveren dat hun laatste werkgever onder het Paritair Comité voor de stoffering en de houtbewerking ressorteerde; 3. Het bewijs leveren dat zij, gedurende de laatste 10 jaar die de stopzetting van het werk vooraf ...[+++]

Les travailleurs chômeurs qui bénéficient du complément d'ancienneté prévu à l'arrête royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage ne peuvent pas prétendre à l'allocation aux handicapés physiques; 2. Fournir la preuve que leur dernier employeur relevait de la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois; 3. Fournir la preuve que, pendant les 10 dernières années qui précèdent la cessation du travail ou depuis la fin des études, ils n'ont été occupés que dans une ou plusieurs entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois.


Gelet op artikel 37 van de Grondwet; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen, inzonderheid op artikel 69, gewijzigd bij de wet van 21 december 1994 en de wet van 12 mei 2014; Gelet op de wet van 25 mei 1999 tot wijziging van de wet van 30 maart 1994 houdende sociale bepalingen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 houdende organisatie en coördinatie van de controle op het toekennen en het gebruik van subsidies; Gelet op het koninklijk bes ...[+++]

Vu l'article 37 de la Constitution; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, et plus particulièrement les articles 121 à 124; Vu la loi du 30 mars 1994 portant des dispositions sociales, notamment l'article 69, modifiée par la loi du 21 décembre 1994 et du 12 mai 2014; Vu la loi du 25 mai 1999 modifiant la loi du 30 mars 1994 portant les dispositions sociales; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; Vu l'arrêté royal du 12 août 1994 déterminant les conditions auxquelles les communes peuvent bénéficier ...[+++]


HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994 Afdeling 1. - Rechthebbenden van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging Art. 6. In artikel 32, eerste lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de bepaling onder 6° ter wordt vervangen als volgt : " 6° ter de zelfstandigen die de sociale verzekering in geval van faillissement, daarmee gelijkgestelde situaties of gedwongen stopzetting genieten ...[+++]

CHAPITRE 3. - Modifications de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Section 1 . - Bénéficiaires de l'assurance obligatoire soins de santé Art. 6. A l'article 32, alinéa 1 , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées: 1° le 6° ter est remplacé par ce qui suit : " 6° ter les travailleurs indépendants bénéficiant de l'assurance sociale en cas de faillite, de situations y assimilées ou de cessation forcée, visés à l'article 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Momenteel kunnen consumenten en zelfstandigen (en handelaars zes maanden na de stopzetting van hun activiteit) de effecten al genieten van de wet van 5 juli 1998 betreffende de collectieve schuldenregeling.

Actuellement, les consommateurs, les indépendants (et les commerçants, six mois après la cessation de leur activité) peuvent déjà bénéficier des effets de la loi du 5 juillet 1998 relative au règlement collectif de dettes.


De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn ...[+++]

Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son droit fondamental à un procès équitable sera respecté.


De invoering van de mogelijkheid om in geval van schending van het principe van het vermoeden van onschuld een verzoekschrift in te dienen waarbij de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg, zetelend zoals in kort geding, van het betrokken medium de stopzetting of de intrekking van onterende bewoordingen of afbeeldingen of de publicatie van een communiqué tot rechtzetting zou kunnen vorderen, zou de persoon die als schuldig wordt bestempeld werkelijk alle waarborgen bieden om de eerbiediging te genieten van zijn ...[+++]

Si l'on prévoyait la possibilité, en cas de violation du principe de la présomption d'innocence, d'introduire une requête par laquelle le président du tribunal de première instance, siégeant comme en référé, pourrait ordonner au média concerné de stopper la diffusion de propos ou d'images diffamants, de procéder à leur retrait ou de publier un communiqué rectificatif, on donnerait réellement à la personne considérée comme coupable toutes les garanties que son droit fondamental à un procès équitable sera respecté.


Wanneer zelfstandigen door een geval van overmacht (zoals een beroepsallergie) gedwongen worden hun zelfstandige activiteit stop te zetten, zouden zij deze verzekering kunnen genieten op voorwaarde dat zij door de stopzetting volledig zonder een beroeps- of vervangingsinkomen komen te staan.

Lorsque des travailleurs indépendants sont forcés de cesser leur activité indépendante en cas de force majeure (comme une allergie professionnelle), ils pourraient profiter de cette assurance à condition qu’ils soient, en raison de la cessation d’activité, complètement sans revenu professionnel ou de revenu de substitution.


Art. 2. Het fonds voor bestaanszekerheid kent aan de arbeiders die na de leeftijd van 58 jaar op vrijwillige basis hun arbeidsprestaties verder zetten bij één of meerdere ondernemingen bedoeld in artikel 1, een eenmalige aanvullende vergoeding toe boven op de sociale zekerheidsuitkering die de betrokken arbeiders genieten na stopzetting van hun arbeidsprestaties.

Art. 2. Le fonds de sécurité d'existence octroie aux ouvriers qui, après l'âge de 58 ans, continuent sur base volontaire de fournir des prestations de travail chez un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1, une indemnité complémentaire unique en plus de l'indemnité de sécurité sociale dont bénéficient les ouvriers concernés après la cessation de leurs activités professionnelles.


Art. 2. Het " Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" kent toe aan de werklieden die na de leeftijd van 58 jaar op vrijwillige basis hun arbeidsprestaties verder zetten bij één of meerdere ondernemingen bedoeld in artikel 1, een eenmalige aanvullende vergoeding boven op de sociale zekerheidsuitkering die de betrokken arbeiders genieten na stopzetting van hun arbeidsprestaties.

Art. 2. Le " Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" octroie aux ouvriers qui, après l'âge de 58 ans, continuent sur base volontaire à fournir des prestations de travail chez un ou plusieurs employeurs visés à l'article 1, une indemnité complémentaire unique en plus de l'indemnité de sécurité sociale dont bénéficient les ouvriers concernés après la cessation de leurs activités professionnelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten bij stopzetting' ->

Date index: 2024-02-06
w