Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belastingvrijdom genieten
Bezitten
De nationaliteit bezitten
Een goede dictie bezitten
Een vergoeding genieten
Genieten
Goed kunnen articuleren
Managementvaardigheden bezitten
Visuele geletterdheid bezitten

Traduction de «genieten of bezitten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een goede reputatie genieten,bezitten

jouir d'une bonne réputation








belastingvrijdom genieten

néficier de l'exemption d'impôt


visuele geletterdheid bezitten

posséder des capacités de lecture visuelle | posséder une culture visuelle


een goede dictie bezitten | goed kunnen articuleren

avoir une bonne diction


managementvaardigheden bezitten

posséder des compétences de gestion


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. De lidstaten dragen er zorg voor dat wettelijke auditors, auditkantoren, hun voornaamste vennoten, hun werknemers, alsmede alle overige natuurlijke personen van wie de diensten ter beschikking van of onder het beheer van een wettelijke auditor of auditkantoor zijn gesteld en die direct betrokken zijn bij wettelijke controlewerkzaamheden, en personen die nauw met hen gelieerd zijn in de betekenis van artikel 1, lid 2, van Richtlijn 2004/72/EG van de Commissie * , geen materieel en rechtstreeks financieel belang mogen genieten of bezitten in of financiële instrumenten mogen kopen of verkopen die worden uitgegeven, gegarandeerd of anders ...[+++]

2. Les États membres veillent à ce que le contrôleur légal des comptes, le cabinet d'audit, leurs associés d'audit principaux, leurs employés, et toute autre personne physique dont les services sont mis à la disposition ou placés sous le contrôle dudit contrôleur légal des comptes ou dudit cabinet d'audit et qui participe directement aux activités de contrôle légal des comptes, et les personnes qui leur sont étroitement liées au sens de l'article 1 er , paragraphe 2, de la directive 2004/72/CE de la Commission * , s'abstiennent de détenir ou d'avoir un intérêt substantiel et direct dans une entité contrôlée, ou s'abstiennent de toute tra ...[+++]


De wet van 11 april 2003 (zestig jaar na de feiten dus) bepaalt dat indien zij in leven zijn en de Belgische nationaliteit bezitten, de gedeporteerden wegens hun ras de materiële voordelen genieten van het statuut van politieke gevangene van 1947.

La loi du 11 avril 2003 (donc soixante ans après les faits), prévoit que « pour autant qu'ils soient en vie et de nationalité belge », les déportés « raciaux » se voient octroyer le bénéfice matériel du statut de prisonnier politique de 1947.


Ze moeten eveneens houder zijn van een universitair diploma, de Belgische nationaliteit bezitten, tussen 30 en 65 jaar oud zijn op het tijdstip van de benoeming tot assessor en de burgerlijke en politieke rechten genieten.

Ils devront également être universitaires, de nationalité belge, avoir entre 30 ans et 65 ans au moment de la nomination comme assesseur et jouir de leurs droits civils et politiques.


Degenen die de rechten bezitten die voortvloeien uit deze bepalingen zullen dus niet meer van het voordeel ervan kunnen genieten, zonder dat ze een termijn krijgen om een vordering in te stellen.

Les titulaires des droits découlant de ces dispositions seront donc privés du bénéfice de celles-ci, sans qu'un délai ne leur soit donné pour agir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In afwijking van § 1, 3º, kunnen kiezers die de hoedanigheid van student bezitten ­ indien zij daar schriftelijk om verzoeken ­ ingeschreven worden op de kiezerslijst van de gemeente waar zij verblijven om onderwijs te genieten.

Par dérogation au § 1 , 3º, les électeurs qui ont la qualité d'étudiant peuvent ­ s'ils en font la demande par écrit ­ être inscrits sur la liste des électeurs de la commune où ils résident pour y recevoir un enseignement.


In afwijking van § 1, 3º, kunnen kiezers die de hoedanigheid van student bezitten ­ indien zij daar schriftelijk om verzoeken ­ ingeschreven worden op de kiezerslijst van de gemeente waar zij verblijven om onderwijs te genieten.

Par dérogation au § 1 , 3º, les électeurs qui ont la qualité d'étudiant peuvent ­ s'ils en font la demande par écrit ­ être inscrits sur la liste des électeurs de la commune où ils résident pour y recevoir un enseignement.


3. Lid 1 is niet van toepassing op personen die subsidiaire bescherming genieten en die dwingende redenen, voortvloeiende uit vroegere ernstige schade, kunnen aanvoeren om te weigeren de bescherming van het land waarvan zij de nationaliteit bezitten, of, in het geval van staatlozen, van het land waar zij vroeger hun gewone verblijfplaats hadden, in te roepen.

3. Le paragraphe 1 ne s'applique pas au bénéficiaire de la protection subsidiaire qui peut invoquer des raisons impérieuses tenant à des atteintes graves antérieures pour refuser de se réclamer de la protection du pays dont il a la nationalité ou, s'il s'agit d'une personne qui n'a pas de nationalité, du pays dans lequel il avait sa résidence habituelle.


Om de rechten op te kunnen eisen die zij op papier bezitten moeten vrouwen een zekere (economische) onafhankelijkheid genieten.

Pour que la femme soit en mesure de revendiquer les droits dont elle jouit sur le papier, il est indispensable qu'elle ait un certain niveau d'indépendance (économique).


Dit recht geldt ook voor de familieleden die niet de nationaliteit van een lidstaat bezitten en die het verblijfsrecht of het duurzame verblijfsrecht genieten.

Ce droit s'étend aux membres de la famille, qui n'ont pas la nationalité d'un État membre, bénéficiaires du droit de séjour ou du droit de séjour permanent.


Bovendien is bij de definities bewust aandacht geschonken aan het feit dat het slechts in enkele lidstaten (nog) niet duidelijk is dat uitzendkrachten de status van werknemer bezitten of een equivalente essentiële bescherming genieten.

En outre, dans les définitions, il est délibérément tenu compte du fait suivant: ce n'est que dans quelques États membres seulement qu'il n'est pas (encore) évident que les travailleurs intérimaires disposent du statut d'employé ou bénéficient d'une protection essentielle équivalente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten of bezitten' ->

Date index: 2023-04-07
w