Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «genieten vervuld blijven » (Néerlandais → Français) :

3. Het feit dat de verruiming van de oppervlakte-criteria om van het verlaagd B.T.W.-tarief te kunnen genieten werd ondergebracht in een afzonderlijke § 4, noopt ons in de laatste alinea van § 4 expliciet te vermelden dat tijdens de in § 2 gestelde periode de bijkomende voorwaarden op overeenkomstige wijze moeten vervuld blijven.

3. Le regroupement, dans un § 4 distinct, des dispositions relatives à l'élargissement des critères de superficie à remplir pour pouvoir bénéficier du taux réduit de TVA, nous oblige à préciser explicitement, dans le dernier alinéa de ce paragraphe, qu'au cours de la période visée au § 2, le bénéficiaire du taux réduit doit continuer à remplir, mutatis mutandis, les conditions supplémentaires.


3. Het feit dat de verruiming van de oppervlakte-criteria om van het verlaagd B.T.W.-tarief te kunnen genieten werd ondergebracht in een afzonderlijke § 4, noopt ons in de laatste alinea van § 4 expliciet te vermelden dat tijdens de in § 2 gestelde periode de bijkomende voorwaarden op overeenkomstige wijze moeten vervuld blijven.

3. Le regroupement, dans un § 4 distinct, des dispositions relatives à l'élargissement des critères de superficie à remplir pour pouvoir bénéficier du taux réduit de TVA, nous oblige à préciser explicitement, dans le dernier alinéa de ce paragraphe, qu'au cours de la période visée au § 2, le bénéficiaire du taux réduit doit continuer à remplir, mutatis mutandis, les conditions supplémentaires.


" 5° op elk verzoek van de door de Waalse Regering aangewezen ambtenaren in de loop van de periode van vijf jaar die ingaat op de datum van de authentieke schenkingsakte bedoeld in 1° tot 4° hierboven, geven de opvolgers die niet voorgesteld hebben om het verschuldigde recht zoals bedoeld in artikel 140sexies te betalen, schriftelijk kennis binnen de maand van de datum van verzending van de aanvraag, waarbij die termijn om billijke redenen verlengd kan worden, van de gegevens waaruit blijkt dat de voorwaarden om het verlaagde recht te genieten vervuld blijven, wanneer uit bewijzen kan worden afgeleid dat de voorwaarden bedoeld 1° tot 4° ...[+++]

" 5° à toute réquisition des agents désignés par le Gouvernement wallon au cours de la période de cinq ans à compter de la date de l'acte authentique de donation visée aux 1° à 4°, ci-dessus, les continuateurs qui n'ont pas offert de payer le droit dû tel que visé à l'article 140sexies, communiquent par écrit, dans le mois de la date d'envoi de la demande, ce délai pouvant être prolongé pour de justes motifs, les éléments établissant que les conditions pour bénéficier du droit réduit restent remplies, lorsque des indices peuvent induire que les conditions visées aux 1° à 4°, ci-dessus ou à l'alinéa 2, ne seraient plus remplies.


De verwijzende rechter is van mening dat, wanneer artikel 40, § 6, van de wet van 15 december 1980 van toepassing is op het minderjarige Belgische kind van vreemde ouders en wanneer de voorwaarde van tenlasteneming van de bloedverwanten in de opgaande lijn door het kind, opdat eerstgenoemden aanspraak kunnen maken op een recht van vestiging in België niet is vervuld, daaruit blijkt dat, in tegenstelling tot het Belgische kind van Belgische ouders, het minderjarige Belgische kind wiens ouders niet de Belgische nationaliteit hebben en dat zijn vreemde ouders niet ten laste neemt « ofwel in België moet leven in de onzekerheid die voortvloei ...[+++]

Dans le raisonnement du juge a quo, lorsque l'article 40, § 6, de la loi du 15 décembre 1980 s'applique à l'enfant belge mineur de parents étrangers, la condition de prise en charge des ascendants par l'enfant pour que ceux-ci puissent se prévaloir d'un droit à l'établissement en Belgique n'étant pas remplie, il en résulte que, contrairement à l'enfant belge de parents belges, l'enfant belge mineur dont les parents n'ont pas la nationalité belge et qui ne prend pas en charge ses parents étrangers, doit « soit vivre en Belgique dans l'insécurité résultant de l'illégalité du séjour de ses ascendants, si ceux-ci décident de rester dans le pays dont il a la nationalité, soit suivre ses parents dans leur pays d'origine et perdre le bénéfice des ...[+++]


In afwijking van artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan ...[+++]

Par dérogation à l'article 104, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies.


In afwijking van artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan ...[+++]

Par dérogation à l'article 104, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies.


Art. 18. In afwijking op artikel 104, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 19 november 1998 betreffende de verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de rijksbesturen, blijven de leden van de ondersteuningscel, mits het voorafgaandelijk akkoord van de betrokken minister of van de betrokken instelling en op kosten van hun oorspronkelijke dienst, genieten van de bezoldiging die zij daar ontvingen, met inbegrip van de toelagen, vergoedingen en premies, voor zover de toekenningsvoorwaarden ervan ...[+++]

Art. 18. Par dérogation à l'article 104, § 1, alinéa 2, de l'arrêté royal du 19 novembre 1998 relatif aux congés et aux absences accordés aux membres du personnel des administrations de l'Etat, les membres de la cellule d'appui continuent à bénéficier, suite à l'accord préalable du ministre concerné ou de l'organisme concerné et à charge de leur service d'origine, de la rémunération qu'ils y percevaient, en ce compris les allocations, les indemnités et les primes, pour autant que les conditions d'octroi de celles-ci restent réunies.


Het koninklijk besluit van 31 december 1999 tot wijziging van dat van 1992 legt de voorwaarden vast die moeten worden vervuld om vrijstelling van roerende voorheffing te genieten op spaarboekjes, alsook de nieuwe valutadata (D+1, D-1, maximum schema) voor de basisrentevoeten. Voor de aangroei- en getrouwheidspremies, die per quinzaine berekend worden, blijven evenwel vroegere bepalingen van toepassing.

Votre arrêté royal du 31 décembre 1999, modifiant celui de 1992, précise les dispositions fiscales à remplir pour bénéficier de l'exemption du précompte mobilier sur les comptes d'épargne ainsi que les nouvelles dates de valeur (J+1, J-1, maximum calendrier) pour les taux d'intérêt de base, mais d'anciennes dispositions restent d'application pour les taux de croissance et de fidélité qui sont calculés par quinzaine.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'genieten vervuld blijven' ->

Date index: 2024-09-22
w